Open main menu

Wiktionary β

See also: and 巿
U+5E02, 市
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E02

[U+5E01]
CJK Unified Ideographs
[U+5E03]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 50 +2, 5 strokes, cangjie input 卜中月 (YLB), four-corner 00227, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 328, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 8775
  • Dae Jaweon: page 632, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 729, character 5
  • Unihan data for U+5E02

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Oracle bone script and bronze inscriptions: Phono-semantic compound (形聲, OC *djɯʔ): semantic  (bustling) + phonetic  (OC *tjɯ).

PronunciationEdit


Note:
  • chhī/chhǐ - vernacular;
  • sī/sǐ - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑɨX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑieX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨX/
Li
Rong
/ʑiəX/
Wang
Li
/ʑĭəX/
Bernard
Karlgren
/ʑiX/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzyiX ›
Old
Chinese
/*C.[d]əʔ/
English market (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11611
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djɯʔ/

DefinitionsEdit

  1. city; town
  2. market; fair
  3. trade

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

NounEdit

Kanji in this term
いち
Grade: 2
kun’yomi

(hiragana いち, rōmaji ichi)

  1. market

SuffixEdit

(hiragana , rōmaji -shi)

  1. city

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(si)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (McCune-Reischauer: si)
    • Name (hangeul): 저자
  1. market, city, town

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(thị)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit