See also: さじ

JapaneseEdit

Etymology 1Edit

From 刺し, nominal form of 刺す.

PronunciationEdit

NounEdit

さし (sashi

  1. a uniform distribution of fat in a piece of meat, especially beef: even marbling
    牛肉(ぎゅうにく)さし(はい)る。
    Gyūniku ni sashi ga hairu.
    The beef has even marbling.

Related termsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of さし – see the following entry.
差し
[noun] the act of shining on something, such as sunlight
[noun] the act of becoming apparent on the surface of something, such as blushing
[noun] the act of sticking something onto something else to apply, such as lipstick
[noun] the act of sticking something upwards and holding it, such as an umbrella
[noun] the act of sticking something through one's sash and wearing it, such as a katana
[noun] (regional): Clipping of 物差し (monosashi, ruler).
(This term, さし, is an alternative spelling of the above term.)

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Old JapaneseEdit

EtymologyEdit

Probably borrowed from Old Korean. Appears in ancient texts in apparent reference to the Gaya confederacy. Middle Korean reflex (cas, castle). Possibly also related to Ainu チャシ (casi, fortress).

NounEdit

さし (katakana サシ, romaji sashi)

  1. : castle
    • 720: Nihon Shoki
      東韓者、甘羅城・高難城・爾林城是也。
      (please add an English translation of this usage example)
    • 720: Nihon Shoki
      逮乎朕之王天下、投身對馬之外、竄跡匝羅之表、阻高麗之貢、呑百濟之城。
      (please add an English translation of this usage example)

ReferencesEdit

  • Sakamoto, Tarō; Saburō Ienaga, Mitsusada Inoue, Susumu Ōno (1965) Nihon Shoki (Iwanami Nihon Koten Bungaku Jiten) (in Old Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN Invalid ISBN