See also:
U+6E19, 渙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E19

[U+6E18]
CJK Unified Ideographs
[U+6E1A]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +9, 12 strokes, cangjie input 水弓月大 (ENBK), four-corner 37134, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 633, character 40
  • Dai Kanwa Jiten: character 17757
  • Dae Jaweon: page 1039, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 3, page 1683, character 1
  • Unihan data for U+6E19

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (32)
Final () (26) (62)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huɑiH/ /huɑnH/
Pan
Wuyun
/hʷɑiH/ /hʷɑnH/
Shao
Rongfen
/xuɑiH/ /xuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/hwajH/ /hwanH/
Li
Rong
/xuɑiH/ /xuɑnH/
Wang
Li
/xuɑiH/ /xuɑnH/
Bernard
Karlgren
/xuɑiH/ /xuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
huì huàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huàn
Middle
Chinese
‹ xwanH ›
Old
Chinese
/*qʷʰˁa[n]-s/
English amply-flowing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5353 5357
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
𧬨
Old
Chinese
/*qʰʷaːds/ /*qʰʷaːns/

DefinitionsEdit

  1. to dissipate; to dissolve
  2. (literary) to issue imperial edicts
  3. (literary) overflowing; brimming
  4. 59th hexagram of the I Ching

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. scatter

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (hwan))

  1. scatter
  2. scattered, dispersed

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: hoán

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit