Open main menu
See also:
U+8CAB, 貫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CAB

[U+8CAA]
CJK Unified Ideographs
[U+8CAC]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 154, +4, 11 strokes, cangjie input 田十月山金 (WJBUC), four-corner 77806, composition)

Derived charactersEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1205, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 36681
  • Dae Jaweon: page 1668, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3628, character 15
  • Unihan data for U+8CAB

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*koːn, *koːns
*koːn, *koːns
*koːns
*koːns
*koːns
*kroːns
*kroːns
*kuːn
*kuːns

Phono-semantic compound (形聲, OC *koːn, *koːns): phonetic  (OC *koːn, *koːns) + semantic  – 毌 may also represent string of coins.

PronunciationEdit


Note:
  • kǹg/kùiⁿ - vernacular;
  • koàn - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (28)
Final () (62) (62)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑn/ /kuɑnH/
Pan
Wuyun
/kʷɑn/ /kʷɑnH/
Shao
Rongfen
/kuɑn/ /kuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/kwan/ /kwanH/
Li
Rong
/kuɑn/ /kuɑnH/
Wang
Li
/kuɑn/ /kuɑnH/
Bernard
Karlgren
/kuɑn/ /kuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
guān guàn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4465 4466
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːn/ /*koːns/

DefinitionsEdit

  1. a string of one thousand coins
  2. to go through
  3. one's native place

ReferencesEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. pierce
  2. approximately 3.75 kg (8.33 pounds) (weight)
  3. penetrate
  4. brace

ReadingsEdit

CounterEdit

(hiragana かん, rōmaji -kan)

  1. pieces of sushi

NounEdit

(hiragana かん, rōmaji kan)

  1. an obsolete unit of measure of weight corresponding to 3.75 kilograms
  2. an obsolete unit of currency

KoreanEdit

HanjaEdit

(gwan) (hangeul , revised gwan, McCune–Reischauer kwan, Yale kwan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(quan, quán, quen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.