Open main menu

Wiktionary β

U+6EC0, 滀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6EC0
溿
[U+6EBF]
CJK Unified Ideographs
[U+6EC1]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +10, 13 strokes, cangjie input 水卜女田 (EYVW), four-corner 30163, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 641, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 17999
  • Dae Jaweon: page 1049, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1706, character 6
  • Unihan data for U+6EC0

ChineseEdit

simp. and trad.

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ʈʰiuk̚/
Shao
Rongfen
/ȶʰiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuwk̚/
Li
Rong
/ȶʰiuk̚/
Wang
Li
/ȶʰĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
chu
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ trhjuwk ›
Old
Chinese
/*qʰ<r>uk/
English accumulated (feelings)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13991
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰuɡ/

DefinitionsEdit

  1. to gather, to accumulate, to build up
  2. to be pent-up, to suffer from pent-up frustrations
  3. complex, mental knot, emotional issue
  4. rapid (flow of water)

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. Only used in 滀仕 (“a placename in Vietnam”).

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.