See also:
U+73A8, 玨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-73A8

[U+73A7]
CJK Unified Ideographs
[U+73A9]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 96, +4, 8 strokes, cangjie input 一土一土 (MGMG), four-corner 11114, composition 𤣩)

  1. Shuowen Jiezi radical №7

Derived characters edit

Further reading edit

  • Kangxi Dictionary: page 728, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 20871
  • Dae Jaweon: page 1140, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1103, character 1
  • Unihan data for U+73A8

Chinese edit

trad. /
simp.
alternative forms 𤤴

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script
     

Ideogrammic compound (會意会意) : (jade) + (jade). Duplication of .

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (10)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kaewk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠʌk̚/
Pan
Wuyun
/kᵚɔk̚/
Shao
Rongfen
/kɔk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨwk̚/
Li
Rong
/kɔk̚/
Wang
Li
/kɔk̚/
Bernard
Karlgren
/kɔk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jue
Expected
Cantonese
Reflex
gok3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jué
Middle
Chinese
‹ kæwk ›
Old
Chinese
/*[k]ˁrok/
English two pieces of jade

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15968
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kŋroːɡ/

Definitions edit

  1. (archaic) two pieces of jade joined together

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. two pieces of jade joined together

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(gak, gok) (hangeul , , revised gak, gok, McCune–Reischauer kak, kok, Yale kak, kok)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: giác

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.