Japanese edit

Kanji in this term

Grade: 5
はや > ばや
Grade: 1
jūbakoyomi

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "素早い"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 素早く やく
ばや
[sùbáꜜyàkù]
[sùbáyáꜜkù]
Terminal (終止形) 素早い ばや [sùbáyáꜜì]
Attributive (連体形) 素早い ばや [sùbáyáꜜì]
Key constructions
Informal negative 素早くない やくない
ばやくない
[sùbáꜜyàkùnàì]
[sùbáyáꜜkùnàì]
Informal past 素早かった やかった
ばやかった
[sùbáꜜyàkàttà]
[sùbáyáꜜkàttà]
Informal negative past 素早くなかった やくなかった
ばやくなかった
[sùbáꜜyàkùnàkàttà]
[sùbáyáꜜkùnàkàttà]
Formal 素早いです ばやいです [sùbáyáꜜìdèsù]
Conjunctive 素早くて やくて
ばやくて
[sùbáꜜyàkùtè]
[sùbáyáꜜkùtè]
Conditional 素早ければ やければ
ばやければ
[sùbáꜜyàkèrèbà]
[sùbáyáꜜkèrèbà]

Adjective edit

()(ばや) (subayai-i (adverbial ()(ばや) (subayaku))

  1. fast; quick; nimble; agile
    • 1999 July 22, “キャッツ・フェアリー [Cat’s Fairy]”, in Vol.4, Konami:
      ネコの(よう)(せい)(あい)らしい姿(すがた)とはうらはらに、()(ばや)(てき)をひっかく。
      Neko no yōsei. Airashii sugata to wa urahara ni, subayaku teki o hikkaku.
      A feline fairy who, despite her lovely appearance, claws her enemies in a flash.
    • 1999 November 18, “キャット・レディ [Cat Lady]”, in Vol.6, Konami:
      ()(ばや)(うご)きで(こう)(げき)をかわし、(するど)いかぎづめで(おそ)いかかる。
      Subayai ugoki de kōgeki o kawashi, surudoi kagizume de osoikakaru.
      She will charge at you real quick and maul you with her sharp claws.
  2. keen; sharp

Inflection edit