高雄
Chinese edit
high; tall | heroic; male | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (高雄) |
高 | 雄 | |
alternative forms | 髙雄 |
Etymology edit
Orthographic borrowing from Japanese 高雄 (Takao) with the creation of Takao Prefecture in 1920, from Hokkien 打狗 (Tá-káu) (Takau), from Siraya takau (“bamboo forest”).
Pronunciation edit
Proper noun edit
高雄
- (~市) Kaohsiung (special municipality located in southwestern Taiwan)
- (~市) (historical) Kaohsiung City (former provincial city, now part of the special municipality)
- (~縣) (historical) Kaohsiung County (former county, now part of the special municipality)
- (~山) Mount Takao in Kyoto
Derived terms edit
Descendants edit
- → English: Kaohsiung, Kao Hsiung, Kao-hsiung, Gaosyong, Gaoxiong
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 雄 |
たか Grade: 2 |
お Grade: S (ateji) |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
高尾 |
From earlier 高尾 (takao), in which 尾 is short for 尾根 (one), thus literally “high mountain ridge”.
Proper noun edit
- name of a town in Ukyō-ku, Kyoto, Japan
- a male given name
Etymology 2 edit
From Hokkien 打狗 (Táⁿ-káu), from Siraya takau (“bamboo forest”). The kanji were borrowed from unrelated etymology 1.
Proper noun edit
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 雄 |
たか Grade: 2 (ateji) |
お Grade: S (ateji) |
kun’yomi |
高雄 or 高雄 • (Takao) ←たかを (takawo)?