See also: , , and
U+9F08, 鼈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9F08

[U+9F07]
CJK Unified Ideographs
[U+9F09]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 205, +12, 25 strokes, cangjie input 火大口X山 (FKRXU), composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1524, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 48305
  • Dae Jaweon: page 2060, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4771, character 3
  • Unihan data for U+9F08

ChineseEdit

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲): phonetic (OC *beds, *bed) + semantic .

DefinitionsEdit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Alternative formsEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
(suppon)
Kanji in this term
すっぽん
Hyōgaiji
kun’yomi

Etymology 1Edit

Unknown, theories include:

  1. Shift from スホン (suhon), the sound when it jumps into a river:
    /sufon//suppon/
  2. Corruption of 朱盆 (shubon, literally vermillion tray), from the resemblance of its shell:
    /ɕubon//ɕuppon//suppon/

(Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit

NounEdit

(すっぽん) (suppon

  1. a Chinese softshell turtle, Pelodiscus sinensis
    Synonym: 鼈亀 (tochigame)
    Hypernym: (kame)
  2. (theater) in kabuki, a trapdoor located on the 花道 (hanamichi, walkway through the audience to the stage)
  3. (nautical) a bilge pump used on a 和船 (wasen, traditional Japanese ship)
Derived termsEdit
IdiomsEdit
ProverbsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
べつ
Hyōgaiji
kan’yōon

From Middle Chinese (MC piᴇt̚).

PronunciationEdit

NounEdit

(べつ) (betsu

  1. (rare) a Chinese softshell turtle, Pelodiscus sinensis
ProverbsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(byeol) (hangeul , McCune–Reischauer pyŏl, Yale pyel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.