See also: Agnès and Ágnes

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

From Ancient Greek Ἁγνή (Hagnḗ), coming from Ancient Greek ἁγνός (hagnós, pure, chaste), Ancient Greek ἁγνεία (hagneía, purity, chastity). Doublet of Inez.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈæɡ.nɪs/
  • (file)

Proper noun edit

Agnes

  1. A female given name from Ancient Greek.
    • 1876, Annie Howells Fréchette, “Reuben Dale”, in The Galaxy, W.C. and F.P.Church, 1876, page 394:
      Why do you call Mrs. Stone Aggie? Agnes is such a beautiful name, it is a shame to nick it in that way." Then, quickly regretting his impatience, he added, "You would not have been jealous, would you, Jenny?
    • 1977, Colleen McCullough, The Thorn Birds, Harper & Row, →ISBN, page 3,5:
      Right then and there in her mind she had christened it Agnes, the only name she knew elegant enough for such a peerless creature. - - - She held the doll so her brothers could see. "Look, isn't she beautiful? Her name is Agnes.[...]Agnes? Agnes?" Jack gagged realistically. "What a soppy name! Why don't you call her Margaret or Betty?
    • 1995, Elizabeth Wurtzel, Prozac Nation: Young and Depressed in America, Riverhead Books, →ISBN, page 14:
      I found myself wanting to explain it to her, this middle-aged woman with the kind of haircut you call a hairdo, which needed to be set in rollers every night, who had a name like Agnes or Harriet, a name that even predated my mother's generation.

Usage notes edit

  • Name of one of the four great virgin martyrs, by folk etymology associated with Latin agnus (lamb). Popular in the Middle Ages and again at the turn of the 20th century.
  • In Ireland Agnes has been used as an Anglicization of Úna.

Derived terms edit

Related terms edit

Translations edit

Anagrams edit

Danish edit

Proper noun edit

Agnes

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Related terms edit

References edit

  • [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 324 females with the given name Agnes have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1900s decade. Accessed on 19 June 2011.

Estonian edit

Proper noun edit

Agnes

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Related terms edit

German edit

Etymology edit

From Ancient Greek Ἁγνή (Hagnḗ), coming from Ancient Greek ἁγνός (hagnós, pure, chaste)

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈaː.ɡnəs/, /ˈaːk.nəs/
  • IPA(key): /ˈax.nəs/ (northern and central Germany; now chiefly colloquial)
  • (file)

Proper noun edit

Agnes f (proper noun, genitive Agnes' or (older ending) Agnesens, plural Agnes)

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Declension edit

Related terms edit

Latin edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Agnes f sg (genitive Agnetis); third declension

  1. (Late Latin) a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes or Annyce

Declension edit

Third-declension noun, singular only.

Case Singular
Nominative Agnes
Genitive Agnetis
Dative Agnetī
Accusative Agnetem
Ablative Agnete
Vocative Agnes

Norwegian edit

Proper noun edit

Agnes

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Scots edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Agnes

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Related terms edit

References edit

Swedish edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Agnes c (genitive Agnes)

  1. a female given name from Ancient Greek, equivalent to English Agnes

Related terms edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from English Agnes.

Pronunciation edit

Proper noun edit

Agnes (Baybayin spelling ᜀᜄ᜔ᜈᜒᜐ᜔)

  1. a female given name from English

Welsh edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Agnes f

  1. a female given name from Ancient Greek ἁγνός (hagnós, pure)

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
Agnes unchanged unchanged Hagnes
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

Heini Gruffudd (2010) Enwau Cymraeg i Blant / Welsh Names for Children[2], Y Lolfa, →ISBN, page 11