Ross und Reiter nennen

German edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Literally, “to name horse and rider”.

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

Ross und Reiter nennen (irregular weak, third-person singular present nennt Ross und Reiter, past tense nannte Ross und Reiter, past participle Ross und Reiter genannt, past subjunctive nennte Ross und Reiter, auxiliary haben)

  1. to name names (to identify specific people); to call a spade a spade
    • 2020 July 10, Erich Rathfelder, “25 Jahre Massaker von Srebrenica: Die offene Wunde”, in Die Tageszeitung: taz[1], →ISSN:
      Auch Gutmeinende, von den Ereignissen Erschütterte, haben die Tendenz, die Dinge zu beschönigen. Man hofft, doch noch zur Versöhnung beizutragen. Man scheut sich, Ross und Reiter klar zu benennen.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation edit