RFV discussion: February–March 2020 edit

 

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


rocker (Spanish)

"rock musician", previously deleted out of process while the plural entry remained. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 09:04, 12 February 2020 (UTC)Reply


RFV discussion: January 2021–January 2022 edit

 

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


rocker (Spanish)

I propose remove the Spanish meaning of rocker. In Spanish we used rockero and roquero. This word is not used in Spanish, "rocker" is a English word. Although there are about 20 results in Google Books, I think that does not give the right to create an entry in Spanish of a word in English used 20 times in Spanish. Because if we do this, we would have to add thousands of English words to Spanish. --Vivaelcelta (talk) 15:05, 16 January 2021 (UTC)Reply

There is a previous RFV discussion at Talk:rocker. Though the word has a fair number of unitalicised attestations on BGC, I must say that it often occurs in translated texts and that it is frequently italicised when rockers are contrasted with mods. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 15:13, 16 January 2021 (UTC)Reply
@Lingo Bingo Dingo: What's is "BGC"? --Vivaelcelta (talk) 16:03, 16 January 2021 (UTC)Reply
@Vivaelcelta An abbreviation for Google Books. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 16:06, 16 January 2021 (UTC)Reply

Cited, per the prior RFV discussion. Even if it's an English word, it clearly has usage in Spanish texts. AG202 (talk)

RFV-passed, but maybe someone who speaks Spanish should add three citations. — Fytcha T | L | C 13:20, 23 January 2022 (UTC)Reply

Return to "rocker" page.