User:Excellentia in Absentia/SingaporeMalaysia
Singapore + Malaysia Accent Usage
editI have compiled this page to list the various usages of Singapore and/or Malaysia in the accent template across English words.
Singapore Only
editEach following heading represents a list of words with "Singapore" listed as parameters to the accent template without mention of "Malaysia". The consensus by quantity here is clearly and simply to use "Singapore".
I believe that the appropriate usage should be: {{a|Singapore}}
.
Accent: Singapore
edit'cher
advertisement
agak agak
ah neh
ah pui
ang moh
bad
badak berendam
bao toh
blogshop
buang
buay tank
buka puasa
bus captain
catch no ball
chap lau chu
chiong
chiongster
chut pattern
coffee money
complain king
complain queen
cooling-off day
dabao
Dai Di
diu lei
dragon year
gabra
gian peng
guai lan
hiam
jambu
kampong spirit
kopi auntie
kopitiam
koyok
laoya
lau yah
lauyah
limpeh
lobang
lup sup
machiam
mai tu liao
mampus
mao shan wang
mat rep
mee chiang kueh
minah
muah chee
nasi ambeng
no horse run
pa chew cheng
paiseh
paktor
pang seh
parking coupon
pok kai
rotan
sama-sama
saman
sarpork
season parking
sia suay
siam diu
sibo
Singapore English
stay back
strawberry generation
taxi uncle
tekan
ten-year series
tompang
urut
vertical kampong
water parade
zha bo
zhng
Accent: Singapore English
editama
amah
amahs
amas
bo liao
fatty bom bom
kee siao
lup sup bar
merlion
paktorlogy
siew dai
summon auntie
Accent: Singapore English
editNote: This one differs from the previous in that it has been linked.
Accent: Singaporean English
editMalaysia Only
editEach following heading represents a list of words with "Malaysia" listed in the accent template without mention of "Singapore". The consensus by quantity here is clearly and simply to use "Malaysia".
I believe that the appropriate usage should be: {{a|Malaysia}}
.
Accent: Malaysia
editButterworth
Kuala Lumpur
malacca
Penang
Sarawak
Accent: Malaysian English
editBoth Singapore and Malaysia
editThe first two are properly templated, using the | to separate multiple accents as parameters. The second two are written into the template literally.
I believe that the appropriate usage should be: {{a|Singapore|Malaysia}}
following from the above.