arán
See also: Appendix:Variations of "aran"
Hungarian edit
Etymology edit
ara (“bride”, literary) + -n (case suffix)
Pronunciation edit
Noun edit
arán
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish arán,[1] from Proto-Celtic *aragnos, from Proto-Indo-European *h₂erh₃-ǵnh₁-os (literally “born of the plough”).[2]
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /əˈɾˠɑːn̪ˠ/, [əˈɾˠɑ̃ːn̪ˠ][3]
- (Aran) IPA(key): /(ə)ˈɾˠɑːn/[4]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈɾˠɑːnˠ/, /ˈɾˠɑːn̪ˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈaɾˠanˠ/, /ˈaɾˠan̪ˠ/[5]
Noun edit
arán m (genitive singular aráin)
- bread
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 99:
- tȧńīn̄ n̥ t-rān šə lm̥ gə rī wōr.
- [Taitníonn an t-arán seo liom go rí-mhór.]
- I like this bread very much.
Declension edit
Declension of arán
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms edit
- anlann aráin roiste m (“bread-sauce”)
- arán baile m (“home-baked bread”)
- arán bán m (“white bread; baker’s bread”)
- arán buí m (“cornbread”)
- arán coirce m (“oatbread, oatcake”)
- arán cuiríní m (“currant-bread”)
- arán donn m (“brown bread”)
- arán geal m (“white bread; baker’s bread”)
- arán glas m (“wall pennywort”)
- arán mine cruithneachta m (“mixed bread”)
- arán plúir m (“home-made bread”)
- arán prátaí m (“potato cake”)
- arán rísíní m (“raisin-bread”)
- arán rua m (“brown bread”)
- arán sinséir m (“gingerbread”)
- arán stálaithe m (“old bread”)
- arán úr m (“new bread”)
- bruscar aráin m (“bread-crumb”)
- cipín aráin m (“breadstick”)
- ciseán aráin m (“bread-basket”)
- clár aráin m (“bread-board”)
- cófra aráin m (“bread-bin”)
- grabhróg aráin f (“bread-crumb”)
- múscán aráin m (“bread mold”)
- scian aráin f (“bread-knife”)
- toradh aráin m (“bread-fruit”)
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
arán | n-arán | harán | t-arán |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “arán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Hamp, Eric P. (1995) “Old Irish arbar n. “corn””, in Études Celtiques, volume 31, , pages 89–90
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 59
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 99
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 88
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “arán”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “arán” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Entries containing “arán” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
Old Irish edit
Etymology edit
Derived by Eric Hamp from Proto-Celtic *aragnos, from Proto-Indo-European *h₂erh₃-ǵnh₁-os, from *h₂erh₃- (“to plough”) + *ǵenh₁- (“born”), literally “born of the plough”.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
arán m
Usage notes edit
The term is most abundantly found in a memoir about monastery life at Tallaght, and appears generally nowhere else. Elsewhere, bairgen serves as the general term for bread.
Inflection edit
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | arán | aránL | aráinL |
Vocative | aráin | aránL | aránuH |
Accusative | aránN | aránL | aránuH |
Genitive | aráinL | arán | aránN |
Dative | aránL | aránaib | aránaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants edit
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
arán | unchanged | n-arán |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “arán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Basque aran (“plum”).
Pronunciation edit
Noun edit
arán m (plural aranes)
- (regional, Biscay, Álava) blackthorn
Related terms edit
Further reading edit
- “arán”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014