AzerbaijaniEdit

Other scripts
Cyrillic атмаг
Roman atmaq
Perso-Arabic آتماق

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *ạt- (to throw, shoot).[1] Cognate with Turkish atmak.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ɑtˈmɑχ]
  • Hyphenation: at‧maq
  • (file)

VerbEdit

atmaq

  1. (transitive) to throw
    Sizdən kim günahsızdırsa, qadına birinci daş atsın. (Yəhya 8:7)
    Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her. (John 8:32)
    (literally, “May whoever of you, that is without sin, throw the first stone at the woman”)
    ilk daşı atmaqTo throw the first stone
    qırağa atmaqTo throw off, to cast away, to cast aside
    zibil atmaqTo throw garbage
  2. (transitive) to quit doing something
    siqareti atmaq; siqaret çəkməyi atmaqto quit smoking
    Synonyms: tərk etmək, tərgitmək
  3. (transitive) to put
    əlini cibinə atmaqTo put a hand into the pocket
  4. (intransitive, often used with dative) to shoot, shell
    • 2014 May 23, “Nazirlik Füzulidəki atışmanın təfərrüatını açıqladı”, in Axar.az[1], retrieved January 28, 2014:
      Vəliyəd İsmayılovun sözlərinə görə, hər gün atırlar.
      According to Vəliyəd İsmayılov, they shoot every day.
    Onlar bizə atırlar, biz də onlara.They shoot at us, and we at them.
    Synonym: güllə atmaq (to shoot)
  5. (transitive) to launch (a missile, etc)
    raket atmaqto launch a missile
  6. (transitive) to abandon, to ditch
    • 2014 January 28, “Bakıda çoxlarının tanıdığı dilənçi qoca: "Halal pul budur, bala"”, in Milli.az[2]:
      Elə türməyə düşən kimi ailəm də məni atdı.
      As soon as I ended up in jail, my family abandoned me
  7. (transitive, colloquial) to fool, swindle, defraud
    • 2009 October 11, Устаман, “Хәјанәт Ҝеҹәси”, in Bakıllılar.az[3], retrieved January 17, 2018:
      О мал ҝәтирән адамлар кимдиләр ки, елә? Ҝәлсәнә онлары “атаг”!
      O mal gətirən adamlar kimdilər ki, elə? Gəlsənə onları "ataq"!
      Who are those people bringing goods, anyway? We should "swindle" (lit. 'ditch') them!
    • 2011 July, Xural[4], volume 9, number 29:
      Heç kimə sirr deyil ki, Azərbaycanda yaşayan hər on nəfərdən 2-si mənalı atanşik, 5-i mənasız atanşik, 2-si isə potensial atanşikdir. Yerdə qalan 1-i isə özü-özünə atanları təmsil edir.
      It is no secret that out of every ten people living in Azerbaijan, 2 are meaningful scammers, 5 are meaningless scammers, and 2 are potential scammers. The remaining one represents those who defraud themselves.
    Synonym: fırıldaq etmək (swindle)
  8. (intransitive, transitive) to pass the buck, to give the blame to someone [+dative] or [+ (object) üstünə = to]
    • 2017 September 6, İnarə Rafiqqızı, Virtualaz.org[5], retrieved January 22, 2018:
      O qətli törədib, mənim üstümə atmaq istədi
      S/he commited the murder, and wanted to pass the buck to me.
    Bütün günahları onun üstünə atmaq istəyirlər.
    They want to give him the blame for everything.
    (literally, “They want to throw all sins on him.”)
  9. (transitive) to put at, expose to, subject to (risk or danger)
    özünü riskə atmaqto put oneself at risk
    təhlükəyə atmaqto put at danger, jeopardize
  10. (intransitive, slang, vulgar) to masturbate

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003) , “*p`ā̀t`à”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill