See also: buca, buća, bucã, bucă, and bučā

LatvianEdit

 
Buča

EtymologyEdit

From Proto-Baltic *bu- (with an extra onomatopoeic č(a), suggesting the sound of kissing), from Proto-Indo-European *bu- (lip). Some researchers suggest borrowing from Germanic; the majority opinion is that this word was not borrowed. Cognates include Lithuanian bùčius, bučinỹs, Belarusian бу́ся (búsja), Bulgarian бу́зя (búzja, cheek), Polish buzia (mouth; face; kiss), Ukrainian бу́зя (búzja, mouth), Middle Low German bützen, German bussen (to kiss) (dialectal pussen), Swedish puss (kiss), Irish bus (lip), Albanian buzë (lip), Latin bucca (mouth).[1]

PronunciationEdit

  • IPA(key): [butʃa]
  • (file)

NounEdit

buča f (4th declension)

  1. (colloquial) kiss (a touch with the lips, to express love, friendship, respect, devotion)
    viņš deva tai sirsnīgu bučuhe gave her a warmhearted kiss
    kad meita buču saņēmusi, tad viņa iesaucas: “tu pagāns!” un dara tā, it kā tā lūpas gribētu noslaucītwhen the girl received the kiss, she exclaimed: “you heathen!” and did as if she wanted to wipe her lips clean
    Synonym: skūpsts

DeclensionEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) , “buča”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Serbo-CroatianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /bût͡ʃa/
  • Hyphenation: bu‧ča

NounEdit

bȕča f (Cyrillic spelling бу̏ча)

  1. Alternative form of bȕća

ReferencesEdit

  • buča” in Hrvatski jezični portal

SloveneEdit

EtymologyEdit

From Latin buttis.

PronunciationEdit

NounEdit

búča f

  1. pumpkin, squash
  2. (informal) head

InflectionEdit

Feminine, a-stem
nom. sing. búča
gen. sing. búče
singular dual plural
nominative búča búči búče
accusative búčo búči búče
genitive búče búč búč
dative búči búčama búčam
locative búči búčah búčah
instrumental búčo búčama búčami

Further readingEdit

  • buča”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran