Open main menu
See also: cercó and cercò

Contents

CatalanEdit

VerbEdit

cerco

  1. first-person singular present indicative form of cercar

GalicianEdit

 
Pesca do cerco

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese cerco (circle) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin circus.[1] Cognate with Portuguese cerco and Spanish cerco.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈθeɾko̝/, (western) /ˈseɾko̝/

NounEdit

cerco m (plural cercos)

  1. (dated) circle
    • 1345, J. Méndez Pérez & al. (eds.), El monasterio de San Salvador de Chantada, Santiago de Compostela: I. Padre Sarmiento, page 261:
      en qual seelo de plomo da huna parte avia sinal d´armas do dito sennor el rey; conven a saber, en a parte de çima primeiro hun castello et huun leon et en fondo huun leon et huun castello et enderredor estavan dous çercos et entre anbos çercos estava huun letreiro
      in which lead seal, in one side, there was the coat of arms of our lord the king, that is, in the upper part first a castle and a lion, and in the bottom a lion and a castle, and around these there were two circles and in between both circles there was a caption
    Synonym: círculo
  2. siege
    • 1460, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Seminario de Estudos Galegos/Ediciós do Castro, page 102:
      Durou este çerco fasta Janeyro; durou çinquo meses fasta que ouverõ sua concordia os caballeyros et cõ a çidade de Santiago, cõ o arçobispo.
      This siege lasted till January; it lasted five months till there were a concord in between the knights and the city of Santiago with the archbishop
    Synonym: asedio
  3. (fishing) purse seine
    Synonym: pesca do cerco
  4. moon halo
  5. rim

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • cerco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • çerco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • cerco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • cerco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cerco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. cerco.

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈt͡ʃer.ko/, [ˈt͡ʃer̺ko]
  • Rhymes: -erko
  • Hyphenation: cér‧co

Etymology 1Edit

Unsuffixed past participle of cercare (to look for).

AdjectiveEdit

cerco (feminine singular cerca, masculine plural cerchi, feminine plural cerche) (obsolete, Tuscany)

  1. (very rare) looked for
  2. (participial) past participle of cercare
    Synonym: cercato

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

cerco

  1. first-person singular present indicative of cercare

AnagramsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

Probably derived regressively from cercar.

PronunciationEdit

NounEdit

cerco m (plural cercos)

  1. siege

SynonymsEdit

VerbEdit

cerco

  1. first-person singular present indicative of cercar

SpanishEdit

Etymology 1Edit

Inherited from Latin circus. Doublet of circo, a borrowing.

NounEdit

cerco m (plural cercos)

  1. ring (made by dirt)
  2. fence
    Synonyms: cerca, verja, valla
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from New Latin cercus, from Ancient Greek κέρκος (kérkos).

NounEdit

cerco m (plural cercos)

  1. (entomology) cercus

Etymology 3Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

cerco

  1. First-person singular (yo) present indicative form of cercar.

Further readingEdit