Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Late Latin circāre, from Latin circa, circus. Compare Occitan cercar and French chercher.

Pronunciation edit

Verb edit

cercar (first-person singular present cerco, first-person singular preterite cerquí, past participle cercat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to look for; to search
    Synonym: buscar

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cercar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin circāre, from Latin circa, circus. Compare Portuguese cercar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /θeɾˈkaɾ/, (western) /seɾˈkaɾ/

Verb edit

cercar (first-person singular present cerco, first-person singular preterite cerquei, past participle cercado)

  1. to encircle
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 135:
      Para esto ual reer o lugar jnchado et çercallo de semesugas para liurar ende o sange que y ha para seyr fora
      For this is valid to scrape the swollen place and then to encircle it with leeches, so freeing the blood that is there, letting it go out
  2. to fence, to wall
  3. to surround; to besiege
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 284:
      por njhũa cousa nonnos leixes partir de Troya, desque a cercaren, ata que non seja tomada et ata que toda sua gent non seja destroýda per gran crueza
      Under no circumstance should you release them from Troia, from the very moment that they surround it, not until it is seized and all of its people is destroyed with great cruelty

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Italian edit

Verb edit

cercar (apocopated)

  1. Apocopic form of cercare

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan cercar, from Late Latin circāre, present active infinitive of circō, from Latin circa, circus.

Pronunciation edit

Verb edit

cercar

  1. to look for; to search
  2. (with de) to seek to, to try, to attempt

Conjugation edit

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

  • Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[1], 2 edition, →ISBN, page 243.

Old Galician-Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Late Latin circāre.

Pronunciation edit

Verb edit

cercar

  1. to encircle, to surround

Conjugation edit

Descendants edit

  • Galician: cercar
  • Portuguese: cercar (see there for further descendants)

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cercar, from Late Latin circāre, from Latin circa, circus. Compare Galician cercar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: cer‧car

Verb edit

cercar (first-person singular present cerco, first-person singular preterite cerquei, past participle cercado)

  1. (transitive) to besiege
  2. (transitive) to surround

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Guinea-Bissau Creole: serka

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish cercar, from Late Latin circāre, from Latin circa, circus. Cognate with English search.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /θeɾˈkaɾ/ [θeɾˈkaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /seɾˈkaɾ/ [seɾˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cer‧car

Verb edit

cercar (first-person singular present cerco, first-person singular preterite cerqué, past participle cercado)

  1. (transitive) to corral, fence, fence off

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit