Open main menu
See also: chorro and chôro

Contents

EnglishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Portuguese choro (lament).

NounEdit

choro (usually uncountable, plural choros)

  1. (music) A genre of Brazilian popular music

See alsoEdit


LatinEdit

PortugueseEdit

Etymology 1Edit

Back-formation from chorar. For the origin of the music sense there exist various theories:

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

choro m (plural choros)

  1. crying
    Synonym: pranto
  2. cry
  3. wailing
  4. (music) choro (Brazilian popular music genre)
    Synonym: chorinho
Related termsEdit

Further readingEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

choro

  1. first-person singular (eu) present indicative of chorar

SpanishEdit

PronunciationEdit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology 1Edit

From Quechua churu (elegant person).

Alternative formsEdit

AdjectiveEdit

choro (feminine singular chora, masculine plural choros, feminine plural choras)

  1. (Chile, colloquial) cool
    ¡Qué choro!, me lo llevo.How cool, I'll take it!
  2. (Chile, colloquial) brave and/or aggressive person
    Synonym: fresco
Derived termsEdit

NounEdit

choro m (plural choros)

  1. (South America) mussel
  2. (Chile, vulgar) vulva
SynonymsEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Caló choro (thief).

NounEdit

choro m (plural choros)

  1. (South America, Spain, vulgar) thief
    Synonyms: ladrón, chorizo
  2. (Mexico, colloquial) lip service, empty talk
  3. (Mexico, colloquial) charlatan, quack
    Synonym: charlatán

Further readingEdit