Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Vietic *-toː. Cognate with Muong , Tho [Cuối Chăm] tɔː¹. Compare North Central Vietnamese đâu.

Compare also a tên chữ (literary name) of the Dâu temple, Cổ Châu, spelled as 古珠 or 古洲 (the first grapheme is to be read with velar stop, and both second graphemes are to be read with a dental stop and back rounded vowel in Old Chinese), which suggests the presyllable *k-.

Alternative forms

edit
  • (North Central Vietnam) đâu

Noun

edit

(classifier cây, trái, quả) dâu (, , , 𣘛)

  1. mulberry
    Synonyms: dâu ta (literally our mulberry), dâu tằm
  2. (by extension) strawberry
    Synonym: dâu tây (literally western mulberry)
Usage notes
edit
  • Thanks to the popularity of strawberry as a flavor in foods and drinks, dâu is more frequently understood nowadays as "strawberry" than its original meaning, "mulberry". For example, vị dâu will most likely be "strawberry-flavored" rather than "mulberry-flavored".
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Vietic *-juː. Compare North Central Vietnamese du.

Alternative forms

edit
  • (North Central Vietnam) du

Noun

edit

dâu (, )

  1. daughter-in-law
    con dâudaughter-in-law
    chị dâuelder brother's wife
    em dâuyounger brother's wife
  2. Short for cô dâu (bride).
Derived terms
edit
edit

Etymology 3

edit

Unetymological spelling of giâu, induced by the merger of initials and that both this and etymology 1 are fruit-bearing trees.

Noun

edit

dâu

  1. Alternative spelling of giâu (Baccaurea spp.)