Basque edit

 
Basque Wikipedia has an article on:
Wikipedia eu

Etymology edit

Borrowed from Vulgar Latin *tenda, compare Spanish tienda.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /denda/ [d̪ẽn̪.d̪a]
  • (file)
  • Rhymes: -enda
  • Hyphenation: den‧da

Noun edit

denda inan

  1. shop
    1. (obsolete, Navarro-Lapurdian) tailor's shop
  2. tent

Declension edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • "denda" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • denda” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Indonesian edit

Etymology edit

Inherited from Malay denda, from Sanskrit दंड (daṃḍa, punishment, penalty). Doublet of tanda.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [d̪ənˈd̪a]
  • Hyphenation: dên‧da

Noun edit

dênda (first-person possessive dendaku, second-person possessive dendamu, third-person possessive dendanya)

  1. fine, a fee levied as punishment for breaking the law.
    Bentuk dari hukum adat tersebut adalah sistem denda....[1]The form of customary law is the fine system.

Derived terms edit

Compounds edit

References edit

  1. ^ 2002, Kumpulan cerita rakyat Papua, Grasindo (→ISBN), page 90.

Further reading edit

Malay edit

Etymology edit

From Sanskrit दंड (daṃḍa) ("punishment, penalty").

Pronunciation edit

Noun edit

denda (Jawi spelling دندا, plural denda-denda, informal 1st possessive dendaku, 2nd possessive dendamu, 3rd possessive dendanya)

  1. fine

Further reading edit

Sardinian edit

Etymology edit

Compare Italian tenda.

Noun edit

denda

  1. (Campidanese) tent

Xhosa edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb edit

-denda?

  1. (transitive) to eliminate

Inflection edit

This verb needs an inflection-table template.