Basque

edit
 
Basque Wikipedia has an article on:
Wikipedia eu

Etymology

edit

Borrowed from Vulgar Latin *tenda, compare Spanish tienda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /denda/ [d̪ẽn̪.d̪a]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -enda
  • Hyphenation: den‧da

Noun

edit

denda inan

  1. shop
    1. (obsolete, Navarro-Lapurdian) tailor's shop
  2. tent

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • denda”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • denda”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Indonesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Malay denda, from Sanskrit दंड (daṃḍa, punishment, penalty). Doublet of tanda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [d̪ənˈd̪a]
  • Hyphenation: dên‧da

Noun

edit

dênda (first-person possessive dendaku, second-person possessive dendamu, third-person possessive dendanya)

  1. fine, a fee levied as punishment for breaking the law.
    Bentuk dari hukum adat tersebut adalah sistem denda....[1]The form of customary law is the fine system.

Derived terms

edit

Compounds

edit

References

edit
  1. ^ 2002, Kumpulan cerita rakyat Papua, Grasindo (→ISBN), page 90.

Further reading

edit

Malay

edit

Etymology

edit

From Sanskrit दंड (daṃḍa) ("punishment, penalty").

Pronunciation

edit

Noun

edit

denda (Jawi spelling دندا, plural denda-denda, informal 1st possessive dendaku, 2nd possessive dendamu, 3rd possessive dendanya)

  1. fine

Further reading

edit

Sardinian

edit

Etymology

edit

Compare Italian tenda.

Noun

edit

denda

  1. (Campidanese) tent

Xhosa

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

-denda?

  1. (transitive) to eliminate

Inflection

edit

This verb needs an inflection-table template.