See also: Descanso and descansó

English edit

 
Descanso by the side of the Route 250 in the USA

Etymology edit

From Spanish descanso (place of rest, as of a funeral procession).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /dɛsˈkɑːnsoʊ/
    • (file)

Noun edit

descanso (plural descansos)

  1. A cross placed at the site of a violent, unexpected death, in memoriam.
    The highways of the USA are littered with descansos, silent reminders of automobile accidents.

Asturian edit

Verb edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Catalan edit

Verb edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: des‧can‧so

Etymology 1 edit

Deverbal from descansar (to rest), des- +‎ cansar (to tire), from Latin campsāre.

Noun edit

descanso m (plural descansos)

  1. rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
    Synonyms: repouso, sossego, folga
    Antonyms: lavor, labor, trabalho, serviço
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /desˈkanso/ [d̪esˈkãn.so]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -anso
  • Syllabification: des‧can‧so

Etymology 1 edit

Deverbal from descansar.

Noun edit

descanso m (plural descansos)

  1. rest, break
  2. relief
    Synonym: alivio
  3. (sports) half-time
    Synonym: entretiempo
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

descanso

  1. first-person singular present indicative of descansar

Further reading edit