embolicar
Catalan edit
Etymology edit
From en- + bolic (“bundle”) + -ar. First attested in 1490.[1]
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [əm.bu.liˈka]
- IPA(key): (Balearic) [əm.bo.liˈka]
- IPA(key): (Valencian) [em.bo.liˈkaɾ]
Verb edit
embolicar (first-person singular present embolico, first-person singular preterite emboliquí, past participle embolicat)
- (transitive) to wrap, wrap up, swaddle, swathe
- (transitive, reflexive) to entangle, entwine
- (transitive, figurative) to entangle, to embroil
- (reflexive) to tell lies, talk nonsense
Conjugation edit
Conjugation of embolicar (first conjugation, c-qu alternation)
Synonyms edit
- (wrap up): embolcar
- (entangle): embullar
- (embroil): embrollar
- (tell lies): empatollar-se
Derived terms edit
References edit
- ^ “embolicar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “embolicar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “embolicar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “embolicar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.