Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese escuitar, ascuitar, ascoitar, from Latin ascultāre. Compare Portuguese escutar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

escoitar (first-person singular present escoito, first-person singular preterite escoitei, past participle escoitado)

  1. to listen, to pay attention
    • 1697, Iván Antonio Torrado, Fiestas Minervales, page 53:
      Fala o corvo, escoiten todos: Eu veño con asas negras Cortando os ventos de lonxe
      The crow speaks, "everybody, listen to me: I've come with black wings cutting the wind from far away"
    • 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
      En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
      While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
  2. to listen while hidden
    quen escoita, mal de si ouza (proverb)
    he/she who skulks should hear bad thing about himself/herself

Conjugation

edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “ascoit”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “escoitar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • escoitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • escoitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • escoitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.