See also: fio and fi'o

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese fio (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Latin fīlum.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfi.o̝/, /ˈfiʊ̯/

NounEdit

fío m (plural fíos)

  1. thread
    • 1405, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega
      vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno
      all of it is written in a paragraph and a hand of paper, and sewn with white linen thread
  2. string; filament; wire
  3. linen
  4. edge (thin cutting side of the blade of an instrument)
    Synonym: gume
  5. top or a sierra
    Synonym: cume
  6. ridge board or beam
    Synonyms: crucel, cume, cumio

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • fio” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • fio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fío” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • fío” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fío” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

NounEdit

fío m (plural fíos, feminine fía, feminine plural fías)

  1. Eye dialect spelling of filho, representing Caipira Portuguese.
    Synonym: fio

SpanishEdit

VerbEdit

fío

  1. First-person singular (yo) present indicative form of fiar.