Egyptian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit
f
d
qZ9
D40

 3-lit.

  1. (transitive) to cut up, to divide, to cut apart into smaller pieces
    • c. 2112–2063 BCE (reign of Intef II), Funerary stele of Rediu-Khnum from his tomb at Dendera (UE 6) (Cairo CG 20543), line A13–A14:[1][2]
      sr
      w
      d
      T12
      n
      gm
      t n
      w
      z
      T
      nDs
      V14
      z
      Tz
      n
      gm
      t n
      f
      d
      q
      V1mH
      Y1
      n
      gm
      t n
      i A
      T
      srwd.n(.j) gmt.n(.j) wzṯ(.w) ṯz.n(.j) gmt.n(.j) fdq(.w) mḥ.n(.j) gmt.n(.j) jꜣṯ(.w)
      I made firm what I found dilapidated; I joined together what I found cut apart; I replenished what I found injured.
  2. (transitive) to sever, to cut off (roots or body parts)
  3. (transitive) to lay waste, to devastate (lands)
  4. (transitive) to extirpate, to wipe out (abstract things: lies, wrongs, names, etc.)

Inflection

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit
f
d
qZ9
D40

 m

  1. piece, slice, portion

Inflection

edit

References

edit
  1. ^ González León, Daniel (2018) “La estela de Rediukhnum de Dendera y la reorganización administrativa del Estado egipcio a finales del III milenio a.C.” in Revista Del Instituto De Historia Antigua Oriental, volume 19, pages 49–79
  2. ^ Lichtheim, Miriam (1988) Ancient Egyptian Autobiographies Chiefly of the Middle Kingdom: A Study and an Anthology, pages 42–46 and plate I