follis
English
editEtymology
editFrom Latin follis (“a bag”). Doublet of fool.
Noun
editfollis (plural folles)
- (numismatics) A large bronze coin minted during the Roman Empire.
- 1996, Kenneth W. Harl, Coinage in the Roman Economy, 300 b.c. to a.d. 700, Baltimore, Md., London: The Johns Hopkins University Press, →ISBN, page 199:
- In Italy, the exarchs at Ravenna preserved the denominational structure of the currency, striking the bronze folles along with fractions and three silver denominations marked as pieces of 125, 150, and 500 nummiae (pl. 23.200). The solidus was officially exchanged at 300 folles (= 12,000 nummiae) or the rate that had obtained under Theodoric.
- 2016, Pavla Drápelová, “Province in Contrast to City: Irregularities and Peculiarities in the Coinage of Antioch (518–565)”, in Nicholas S. M. Matheou, Theofili Kampianaki, Lorenzo M. Bondioli, editors, From Constantinople to the Frontier: The City and the Cities, Leiden: Brill, →ISBN, part 4 (The Cities), page 180:
- In the beginning, Antioch followed the weight policy of Constantinopolitan coins, but after a break in minting in 540/541–541/542 caused by the sack of the city by the Persians, the mint of Antioch continued to issue bronze folles of high weight standard, ever if the weight in Constantinople was already reduced by that period.
- 2022, Vladimir Penchev, “What the coins from the Preslav treasure can tell us about the social status of its owner”, in Contributions to Bulgarian Archaeology, volume XII, , →ISSN, page 70:
- The silver miliarensia from that era were minted exclusively for propaganda purposes, and in smaller amounts than the gold coins (nomismas) and the copper alloy coins (folles). They were practically not used in circulation, although in theory twelve miliarensia were equal in value to a gold nomisma.
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editVerb
editfollis
Latin
editEtymology
editProbably inherited from Proto-Indo-European *bʰolǵʰ-n-is, o-grade i-stem derivative of *bʰelǵʰ- (“to swell”) with an *-n- suffix (though De Vaan is skeptical of any etymology and leaves the origin open[1]). Cognates include Sanskrit बर्हिस् (barhís, “straw, sacrificial straw”), Old English belġ (“bulge, bag, purse”) (English belly) and belġan (“to swell with anger”), Old Prussian balsinis (“cushion”) and Old Irish bolg (“belly; bag; bellows”).
Or simply from Proto-Indo-European *bʰol-n-is, ultimately from the same root, i.e. *bʰel- (“to blow”), from which *bʰelǵʰ- appears to be derived.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfol.lis/, [ˈfɔlːʲɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfol.lis/, [ˈfɔlːis]
Noun
editfollis m (genitive follis); third declension
- bellows
- purse, sack, money bag
- (by extension) a small value coin
- an inflated ball
- paunch, belly
- (poetic) puffed cheeks
Declension
editThird-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | follis | follēs |
Genitive | follis | follium |
Dative | follī | follibus |
Accusative | follem | follēs follīs |
Ablative | folle | follibus |
Vocative | follis | follēs |
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “follis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “follis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- follis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- follis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “follis”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “follis”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 230
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- en:Historical currencies
- en:Coins
- en:Roman Empire
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰelǵʰ-
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin poetic terms
- la:Bags
- la:Ball games
- la:Coins