inis
Chuukese edit
Noun edit
inis
Irish edit
Etymology 1 edit
From Old Irish inis,[1] from Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Pronunciation edit
Noun edit
inis f (genitive singular inse, nominative plural insí)
Declension edit
Derived terms edit
- Inis (“Ennis”)
- Inis Eoghain (“Inisowen”)
- Inse Ghall f pl (“the Hebrides”)
- leithinis f (“peninsula”)
Etymology 2 edit
From Middle Irish indisid,[3] denominal from Old Irish indisin, indisiu,[4] verbal noun of in·fét,[5] from in- + Proto-Celtic *wēdeti, from Proto-Indo-European *weyd- (“know, see”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
inis (present analytic insíonn, future analytic inseoidh, verbal noun insint, past participle inste)
- (transitive) tell, relate
- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- “An bhfuil sean-sgéal ar bith agat le hinnsint damh?” ar san rí.
- "Have you any story to tell me?" says the king.
Conjugation edit
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
in older literary language, the future and conditional are built on the stem inneos-; this survives in parts of Munster, shortened to neos-:
singular | plural | relative | autonomous | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
future | inneosad; neosad | inneosair; neosair | inneosaidh sé, sí; neosaidh sé, sí | inneosaimíd; neosaimíd | inneosaidh sibh; neosaidh sibh | inneosaid; neosaid | a inneosaidh; a inneosas; a neosaidh / a n-inneosaidh*; a n-inneosas*; a neosaidh* |
inneosfar; neosfar |
conditional | d'inneosainn / inneosainn‡; n-inneosainn‡‡; neosainn |
d'inneosfá / inneosfá‡; n-inneosfᇇ; neosfá |
d'inneosadh sé, sí / inneosadh sé, sí‡; n-inneosadh sé, s퇇; neosadh sé, sí |
d'inneosaimís / inneosaimís‡; n-inneosaimís‡‡; neosaimís |
d'inneosadh sibh / inneosadh sibh‡; n-inneosadh sibh‡‡; neosadh sibh |
d'ineosaidís / inneosaidís‡; n-inneosaidís‡‡; neosaidís |
a d'inneosadh; a neosadh / a n-inneosadh*; a neosadh* |
d'inneosfaí / inneosfaí‡; n-inneosfa퇇; neosfaí |
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
inis | n-inis | hinis | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 inis ‘island’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 263, page 93
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ind·fét, in·fét”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 93
Further reading edit
- Dinneen, Patrick S. (1904) “inis ‘island’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 398
- Dinneen, Patrick S. (1904) “innisim ‘tell’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 399
- Ó Dónaill, Niall (1977) “inis”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “inis” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “insím” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “inis” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin edit
Verb edit
inīs
Old Irish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Noun edit
inis f (genitive inse, nominative plural insi)
Usage notes edit
Despite its ī-stem inflection, the nominative singular of inis and its descendants almost never causes the lenition of a following word.
Declension edit
Feminine ī-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | inisL | inisL | insiH |
Vocative | inisL | inisL | insiH |
Accusative | insiN | inisL | insiH |
Genitive | inseH | inseL | inseN |
Dative | insiL | insib | insib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants edit
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
inis | unchanged | n-inis |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 inis”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
Derived terms edit
See also edit
Adjective edit
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
Further reading edit
- “inis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018