See also: lida, Litha, Lída, and liþa

FaroeseEdit

EtymologyEdit

From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense “suffer” may be borrowed from Middle Low German, but derive from the same root in any case.

PronunciationEdit

VerbEdit

líða (third person singular past indicative leið, third person plural past indicative liðu, supine liðið)

  1. to elapse (time)
  2. to approach
  3. to move smoothly
  4. to suffer

ConjugationEdit


IcelandicEdit

EtymologyEdit

From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The senses “suffer, tolerate” may be borrowed from Middle Low German, but derive from the same root in any case.

PronunciationEdit

VerbEdit

líða (strong verb, third-person singular past indicative leið, third-person plural past indicative liðu, supine liðið)

  1. (transitive, governs the dative, of time) to pass, to go by
    Ætluðum við ekki að hittast í vikunni sem leið?
    Weren't we going to meet last week?
    Tíminn líður.
    Time goes by.
    Þegar leið á daginn heyrðu þeir í drauginum sem bjó í fjallinu.
    They heard the ghost in the mountain as the day grew old.
  2. (intransitive) to float, to glide
  3. (impersonal, intransitive) describing a specific feeling; to feel
    Hvernig líður þér? - Mér líður ekki vel.
    How are you feeling? - I don't feel good.
    Mér líður vel.
    I feel good.
    Okkur líður illa.
    We feel bad.
  4. (transitive, intransitive, governs the dative) to progress
    Hvernig líður náminu?
    How are your studies progressing?
  5. (transitive, governs the accusative) to suffer
    Þú munt líða fyrir það sem vinir þínir gerðu.
    You shall suffer for what your friends did.
  6. (transitive, governs the accusative) to endure, to tolerate
    Ég líð ekki svona vitleysu!
    I do not tolerate this kind of nonsense!

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit