Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Sanskrit लेखा (lékhā, document; writing), possibly through a noun formation from लिखति (likhati, to scratch; to write), from Proto-Indo-Aryan *rikʰ-á-ti, from Proto-Indo-Iranian *rikʰ-á-ti, from Proto-Indo-European *rikh₂-é-ti, from *reyk(ʷ)h₂- (to scratch). Compare Hindi लेखा (lekhā, record; account) and Indonesian reka. Doublet of liha.

Pronunciation edit

Noun edit

likhâ (Baybayin spelling ᜎᜒᜃ᜔ᜑ)

  1. making; production (of something)
    Synonyms: gawa, paggawa, katha
  2. creation (as by God)
    Synonyms: lalang, paglalang, kreasyon, nilalang
  3. invention
    Synonym: imbento
  4. made-up story; false statement
    Synonyms: katha, akda, katakata
  5. coinage (of a word)
  6. (obsolete) statue of an ancient spirit or god; idol

Derived terms edit

Adjective edit

likhâ (Baybayin spelling ᜎᜒᜃ᜔ᜑ)

  1. made; produced (by)
    Synonyms: gawa, ginawa, yari
  2. created (as by God)
    Synonyms: lalang, nilalang
  3. invented
    Synonyms: imbento, inimbento
  4. made-up (of a story or statement)
    Synonyms: katha, katakata, gawa-gawa
  5. coined (of a word)

References edit

  • Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 288
  • Trinidad Hermenegildo Pardo de Tavera (1887) El sanscrito en la lengua tagalog[1] (in Spanish), Paris: Imprimerie de la Faculté de Médecine, A. Davy, page 35

Anagrams edit