mahnit
Albanian edit
Etymology edit
Ultimately from Proto-Slavic *maxnǫti (“to shake, move”), *maxati. Compare Serbo-Croatian máhnuti (“to wave”), máhati.[1]
Pronunciation edit
Verb edit
mahnit (aorist manita, participle mahnitur)
Synonyms edit
References edit
- ^ Omari, Anila (2012) “mahnit”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 190
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Uncertain. A derivation has been suggested from Ottoman Turkish معند (muʼannit) (ultimately active participle of form II from the Arabic root ع ن د (ʕ-n-d)), or less likely from Greek μάνητα (mánita, “madness”), both of which, however, would leave the h in the word unexplained. To supply this deficiency, influence from native máhati (“to wave”), mȃh (“swing, wave, sweep”) has been proposed.
Pronunciation edit
Adjective edit
màhnit (Cyrillic spelling ма̀хнит)
- frantic, crazed, frenzied, raging [15th century]
- crazy in general, mad, insane
- foolhardy, crazily brave
- (+ za) crazy for something or someone; enthusiastic about, desirous for, or in love with to an extreme degree
- (of dogs) rabid, afflicted with rabies
Alternative forms edit
References edit
- “mahnit” in Hrvatski jezični portal
- Pero Budmani, Tomislav Maretić, editor (1904-1910), “màhnit”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 6, Zagreb: JAZU, page 377