Albanian

edit

Etymology

edit

Ultimately from Proto-Slavic *maxnǫti (to shake, move), *maxati. Compare Serbo-Croatian máhnuti (to wave), máhati.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

mahnit (aorist manita, participle mahnitur)

  1. to amaze, surprise, astonish

Synonyms

edit

References

edit
  1. ^ Omari, Anila (2012) “mahnit”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 190

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Uncertain. A derivation has been suggested from Ottoman Turkish معند (muʼannit) (ultimately active participle of form II from the Arabic root ع ن د (ʕ-n-d)), or less likely from Greek μάνητα (mánita, madness), both of which, however, would leave the h in the word unexplained. To supply this deficiency, influence from native máhati (to wave), mȃh (swing, wave, sweep) has been proposed.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /mǎxnit/
  • Hyphenation: mah‧nit

Adjective

edit

màhnit (Cyrillic spelling ма̀хнит)

  1. frantic, crazed, frenzied, raging [15th century]
  2. crazy in general, mad, insane
  3. foolhardy, crazily brave
  4. (+ za) crazy for something or someone; enthusiastic about, desirous for, or in love with to an extreme degree
  5. (of dogs) rabid, afflicted with rabies

Alternative forms

edit

References

edit
  • mahnit”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
  • Pero Budmani, Tomislav Maretić, editor (1904–1910), “màhnit”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 6, Zagreb: JAZU, page 377