Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Italic *molk-eje- (to rub, stroke), *molk-ā-, from Proto-Indo-European *m(o)lḱ-eie- (to touch repeatedly), see also Sanskrit मृक्षति (mṛkṣati, to stroke, smear, rub).[1]

Pronunciation edit

Verb edit

mulceō (present infinitive mulcēre, perfect active mulsī, supine mulsum or mulctum); second conjugation (poetic, in Late Latin prose)

  1. to stroke, graze, touch lightly or gently
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 8.630–634:
      Fēcerat et viridī fētam Māvortis in antrō
      prōcubuisse lupam, geminōs huic ūbera circum
      lūdere pendentīs puerōs et lambere mātrem
      impavidōs, illam teretī cervīce reflexā
      mulcēre alternōs et corpora fingere linguā.
      He also made the she-wolf, daughter of Mars, in a green cave
      to have laid down, around her teats twin
      boys to play hanging and to lick the mother
      fearless, her to, with shapely neck bent back,
      stroke them by turn and shape their bodies with the tongue.
    • 8 CE, Ovid, Metamorphoses 1.107–108:
      Vēr erat aeternum, placidīque tepentibus aurīs
      mulcēbant zephyrī nātōs sine sēmine flōrēs.
      The spring was everlasting, and, with warm breezes, the pleasant
      zephyrs touched the flowers born without seeds.
    1. (medicine) to rub, apply an ointment
      • 2th c. CE, Quintus Serenus Sammonicus, Liber Medicīnālis 280–281:
        At sī cervīcēs dūrātaque cōla rigēbunt,
        (mīra loquor) geminus mulcēbitur unguine poples.
        But if the nape and the hardened neck shall be stiff,
        (wondrous things I'm saying) the twin knee shall be rubbed with ointment.
  2. (very rare) to gently move something
    • 239 BCE – 169 BCE, Ennius, Annales 257:
      mulserat hūc nāvem compulsam flūctibŭs pontus
      The sea had gently moved the ship stricken by waves hither.
  3. to soften, relax
    • 348 CEc. 410 CE, Prudentius, Psȳchomachia 330–331:
      [] et male dulcis odor domat ōra et pectora et arma
      ferrātōsque torōs oblīsō rōbore mulcet.
      [] and the fatally sweet smell subdues the mouths and chests and weapons
      and the iron-clad muscles with crushing strength softens.
  4. to make sweet or pleasant
    • 5th c. CE, Rutilius Namatianus, Dē reditū suō 113–114:
      Vēre tuō numquam mulcērī dēsinit annus;
           dēliciāsque tuās victa tuētur hiemps.
      During your [Rome's] spring never does the year cease to be made pleasant;
           and the conquered winter respects your charms.
      (please add an English translation of this quotation)
  5. (figuratively) to soothe, soften, appease, placate
    • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 4.507–510:
      Septem illum tōtōs perhibent ex ordine mēnsīs
      rūpe sub āeriā dēsertī ad Strȳmonis undam
      flēvisse, et gelidīs haec ēvolvisse sub antrīs
      mulcentem tigrīs et agentem carmine quercūs: []
      Seven whole months they say of him [‌Orpheus‌],
      under the tall crag, beside the wave of the deserted Strymon
      to have wept, and to have said this under the icy caves,
      softening tigers and moving oaks with song: []
    • c. 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae morales ad Lucilium 7.63.3:
      Nōn differō in longius tempus, quō dēsīderium omne mulcētur, quō etiam ācerrimī lūctūs residunt.
      I'm not putting off to any more distant time when every regret shall be soothed, when even the most intense griefs shall quieten.
    • c. 83 CE – 96 CE, Silius Italicus, Pūnica 17.46–47:
      Extemplō maior cūnctīs spēs pectora mulcet
      fīnem armīs tandem fīnemque venīre periclīs.
      A greater hope immediately soothes the breasts of all
      that an end to weapons and an end to dangers may indeed come.
    1. (medicine) to help, alleviate
      • 8 CE, Ovid, Fasti 5.499–504:
        Ingemuit Chīrōn trāxitque ē corpore ferrum:
             adgemit Alcīdēs Haemoniusque puer.
        Ipse tamen lēctās Pagasaeīs collibus herbās
             temperat et variā volnera mulcet ope:
        vīrus edāx superābat opem, penitusque recepta
             ossibus et tōtō corpore pestis erat.
        Chiron groaned and drew the iron out of the body:
             Alcides and the Haemonian boy groans back.
        He himself herbs gathered from the Pagasaean hills
             gathers and helps the wounds with diverse aid:
        the greedy poison was overcoming the help, and received within
             to the bones and the entire body was the pestilence.
      • c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 22.50.107:
        Prīma propolis alvōrum, dē quā dīximus, acūleōs et omnia īnfīxa corporī extrahit, tūbera discutit, dūra concoquit, dolōrēs nervōrum mulcet ulceraque iam dēspērantia cicatrīcem clūdit.
        First, propolis of the hives, of which we've talked about, extracts bee stings and anything embedded in the body, reduces swellings, softens calluses, alleviates pains of the nerves and closes ulcers already hopeless with a scar.
  6. to delight
    • c. 35 CE – 100 CE, Quintilian, Institutio Oratoria 9.2.4:
      Quae cum adesse dēbent, tum disponenda atque varianda sunt, ut audītōrem, quod in fidibus fierī vidēmus, omnī sonō mulceant.
      Which, while they need to be present, also are to be arranged and varied, so as to delight the hearer with all the musicality, as we see with the lyre.

Conjugation edit

   Conjugation of mulceō (second conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mulceō mulcēs mulcet mulcēmus mulcētis mulcent
imperfect mulcēbam mulcēbās mulcēbat mulcēbāmus mulcēbātis mulcēbant
future mulcēbō mulcēbis mulcēbit mulcēbimus mulcēbitis mulcēbunt
perfect mulsī mulsistī mulsit mulsimus mulsistis mulsērunt,
mulsēre
pluperfect mulseram mulserās mulserat mulserāmus mulserātis mulserant
future perfect mulserō mulseris mulserit mulserimus mulseritis mulserint
passive present mulceor mulcēris,
mulcēre
mulcētur mulcēmur mulcēminī mulcentur
imperfect mulcēbar mulcēbāris,
mulcēbāre
mulcēbātur mulcēbāmur mulcēbāminī mulcēbantur
future mulcēbor mulcēberis,
mulcēbere
mulcēbitur mulcēbimur mulcēbiminī mulcēbuntur
perfect mulsus + present active indicative of sum
pluperfect mulsus + imperfect active indicative of sum
future perfect mulsus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mulceam mulceās mulceat mulceāmus mulceātis mulceant
imperfect mulcērem mulcērēs mulcēret mulcērēmus mulcērētis mulcērent
perfect mulserim mulserīs mulserit mulserīmus mulserītis mulserint
pluperfect mulsissem mulsissēs mulsisset mulsissēmus mulsissētis mulsissent
passive present mulcear mulceāris,
mulceāre
mulceātur mulceāmur mulceāminī mulceantur
imperfect mulcērer mulcērēris,
mulcērēre
mulcērētur mulcērēmur mulcērēminī mulcērentur
perfect mulsus + present active subjunctive of sum
pluperfect mulsus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mulcē mulcēte
future mulcētō mulcētō mulcētōte mulcentō
passive present mulcēre mulcēminī
future mulcētor mulcētor mulcentor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mulcēre mulsisse mulsūrum esse mulcērī mulsum esse mulsum īrī
participles mulcēns mulsūrus mulsus mulcendus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mulcendī mulcendō mulcendum mulcendō mulsum mulsū

Synonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Italian: molcere
  • Spanish: mulcer

See also edit

References edit

  • mulceo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mulceo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • mulceo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • mulceo” in volume 8, column 1561, line 66 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “mulceo”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 392-93