Indonesian edit

 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id
 
Prangko

Etymology edit

From Dutch franco (with freightages paid by the sender), from Italian porto (port, carriage) +‎ franco (free), from French franc (free; frank; full), from Middle French franc, from Old French franc (free, genuine, sincere), from Late Latin Francus (a Frank), from Frankish *Frank (a Frank), a name probably taken from Proto-Germanic *frankô, *frakkōn (spear), from Proto-Indo-European *preng-, *pregn- (pole, stalk). Influenced by Dutch frankeerzegel (postage stamp).

Noun edit

prangko (first-person possessive prangkoku, second-person possessive prangkomu, third-person possessive prangkonya)

  1. postage stamp, a small piece of printed paper stuck on an item to be mailed, indicating that postage has been paid.

Alternative forms edit

Synonyms edit

Compounds edit

Further reading edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish franco (frank).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpɾaŋko/, [ˈpɾaŋ.ko]
  • Hyphenation: prang‧ko

Noun edit

prangko (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜅ᜔ᜃᜓ)

  1. franc (former currency of France and other countries)

Adjective edit

prangko (feminine prangka, Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜅ᜔ᜃᜓ)

  1. frank; honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; straightforward; not reserved or disguised

Derived terms edit

Further reading edit

  • prangko”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018