relaxo
Catalan edit
Verb edit
relaxo
Latin edit
Etymology edit
From re- (“back; again”) + laxō (“extend; loosen; relieve; relax”), from laxus (“loose, open”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /reˈlak.soː/, [rɛˈɫ̪äks̠oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /reˈlak.so/, [reˈläkso]
Verb edit
relaxō (present infinitive relaxāre, perfect active relaxāvī, supine relaxātum); first conjugation
- to stretch out or widen again; unloose, loosen, open; slacken; abate
- (figuratively) to slacken, ease, alleviate, mitigate; cheer up, enliven, relax
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “relaxo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “relaxo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- relaxo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to recruit oneself, seek relaxation: animum relaxare, reficere, recreare or simply se reficere, se recreare, refici, recreari (ex aliqua re)
- the pain grows less: dolores remittunt, relaxant
- to recruit oneself, seek relaxation: animum relaxare, reficere, recreare or simply se reficere, se recreare, refici, recreari (ex aliqua re)
Portuguese edit
Verb edit
relaxo