ritmo
EsperantoEdit
EtymologyEdit
From Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “I flow”).
PronunciationEdit
NounEdit
ritmo (accusative singular ritmon, plural ritmoj, accusative plural ritmojn)
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “I flow”).
NounEdit
ritmo m (plural ritmos)
Related termsEdit
IdoEdit
EtymologyEdit
From Esperanto ritmo, from Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “I flow”).
NounEdit
ritmo (plural ritmi)
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “I flow”).
NounEdit
ritmo m (plural ritmi)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
ritmo
AnagramsEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “to flow”).
PronunciationEdit
- Rhymes: (Portugal) -itmu, (Portugal) -itɨmu, (Brazil) -it͡ʃmu, (Brazil) -it͡ʃimu
- Hyphenation: rit‧mo
NounEdit
ritmo m (plural ritmos)
Related termsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin rhythmus, from Ancient Greek ῥυθμός (rhuthmós), from ῥέω (rhéō, “to flow”).
PronunciationEdit
NounEdit
ritmo m (plural ritmos)
- rhythm
- pace
- Tienes que seguir mi ritmo.
- You have to keep my pace.
- Apenas puedo seguirte el ritmo, nieto.
- I can barely keep up with you, grandson.
- Espero que pueda seguir el ritmo de los cambios tecnológicos.
- I hope she can keep up with the technological changes.
Derived termsEdit
- cambio de ritmo (“change of pace”)
- coger el ritmo, acelerar el ritmo (“to pick up the pace”)
Related termsEdit
Further readingEdit
- “ritmo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
AnagramsEdit
TagalogEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ritmo (Baybayin spelling ᜇᜒᜆ᜔ᜋᜓ)