Bikol Central

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Philippine *sáysay.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsajsaj/ [ˈsaɪ̯.saɪ̯]
  • Hyphenation: say‧say

Noun

edit

sáysáy (Basahan spelling ᜐᜌ᜔ᜐᜌ᜔)

  1. (formal) narration, telling of a story or experience
    Synonyms: istoriya, usip

Derived terms

edit

Cebuano

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Philippine *sáysay.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: say‧say
  • IPA(key): /ˈsajsaj/ [ˈs̪aɪ̯.s̪ɐɪ̯]

Noun

edit

sáysay (Badlit spelling ᜐᜌ᜔ᜐᜌ᜔)

  1. a record of events; recital of transactions; a relation or narrative; a report; a description; an account
    Synonym: estorya

Verb

edit

sáysay (Badlit spelling ᜐᜌ᜔ᜐᜌ᜔)

  1. to narrate; to relate a story or series of events by speech or writing
    Synonyms: estorya, matmat

Quotations

edit

Derived terms

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Philippine *sáysay per Blust (2010–). Compare Bikol Central saysay and Cebuano saysay. See also salaysay.

According to Manuel (1948), it may also be reduplication of Hokkien 使 (sái, to use; to employ). See also Xiamen Hokkien and Zhangzhou Hokkien 會使会使 (ē-sái, to be of use; to be able to; to be permitted to; can; may).

Pronunciation

edit

Noun

edit

saysáy (Baybayin spelling ᜐᜌ᜔ᜐᜌ᜔)

  1. value; worth
    Synonyms: halaga, kahalagahan, presyo
  2. significance; importance
    Synonyms: halaga, importansiya, kahulugan, kahalagahan, kuwenta, kabuluhan, kasaysayan (dated), bulo (obsolete)
  3. relating in detail; telling in detail (to someone)
    Synonyms: salaysay, pagsasalaysay, sabi, pagsasabi
  4. statement; declaration (in detail)
    Synonyms: salaysay, pahayag, deklarasyon, ulat, diga

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • saysay at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • saysay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*sáysay”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 52

Anagrams

edit