senso
GalicianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin sēnsus (“sense”), perfect passive participle of sēntiō (“I feel, I perceive”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”).
PronunciationEdit
NounEdit
senso m (uncountable)
ReferencesEdit
- “senso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
ItalianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
senso m (plural sensi)
- sense
- direction
- Synonym: direzione
- purpose
- meaning
- Synonym: significato
- Non ha senso. ― This doesn't make sense.
- (in the plural) consciousness
Related termsEdit
- ai sensi (“according (to)”) (law)
- buon senso
- doppio senso
- in senso lato (“in the broad sense”)
- privo di sensi
- sensazione
- sensibile
- sensismo
- sensitivo
- sensore
- sensorio
- senso unico
- sensuale
- sentire
- senza senso / privo di senso
- sesto senso
AnagramsEdit
LatinEdit
ParticipleEdit
sēnsō
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin sēnsus (“sense”), perfect passive participle of sēntiō (“I feel, I perceive”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”). Doublet of siso.
PronunciationEdit
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /ˈsẽ.su/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈsẽ.so/
- Hyphenation: sen‧so
- Homophone: censo
- Rhymes: -ẽsu
NounEdit
senso m (uncountable)
- sense
- conscious awareness
- Synonyms: consciência, siso
- sound practical judgement
- natural appreciation or ability
- Synonym: apreciação
- conscious awareness