From Proto-Italic *sentjō, from Proto-Indo-European *sent- (to feel). Cognate with Lithuanian sintėti (to think), Old High German sinnan (to go; desire).


  • (Classical) IPA(key): /ˈsen.ti.oː/, [ˈs̠ɛn̪t̪ioː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsen.t͡si.o/, [ˈsɛnt̪͡s̪iɔ]
  • (file)


sentiō (present infinitive sentīre, perfect active sēnsī, supine sēnsum); fourth conjugation

  1. I feel, I sense, I perceive (with the senses)
    • 8 CE, Ovid, Metamorphoses 1.553:
      Hanc quoque Phoebus amat positāque in stīpite dextrā
      sentit adhūc trepidāre novō sub cortice pectus.
      But yet Phoebus loves her in this form and pressing his right hand
      he feels still the trembling heart under the bark.
    Synonym: percipiō
  2. I perceive, I am aware of, I am sensible of, I notice mentally, I understand (by using my senses)
  3. I have an opinion, I think, I feel
    • c. 100 CE – 110 CE, Tacitus, Histories 1.1:
      [] ubi sentīre quae velīs et quae sentiās dīcere licet.
      [] where to feel what you wish, and what you feel to say, is permitted.
  4. I feel (an emotion)
  5. I agree (typically followed by cum)


   Conjugation of sentiō (fourth conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present sentiō sentīs sentit sentīmus sentītis sentiunt
imperfect sentiēbam sentiēbās sentiēbat sentiēbāmus sentiēbātis sentiēbant
future sentiam sentiēs sentiet sentiēmus sentiētis sentient
perfect sēnsī sēnsistī sēnsit sēnsimus sēnsistis sēnsērunt, sēnsēre
pluperfect sēnseram sēnserās sēnserat sēnserāmus sēnserātis sēnserant
future perfect sēnserō sēnseris sēnserit sēnserimus sēnseritis sēnserint
passive present sentior sentīris, sentīre sentītur sentīmur sentīminī sentiuntur
imperfect sentiēbar sentiēbāris, sentiēbāre sentiēbātur sentiēbāmur sentiēbāminī sentiēbantur
future sentiar sentiēris, sentiēre sentiētur sentiēmur sentiēminī sentientur
perfect sēnsus + present active indicative of sum
pluperfect sēnsus + imperfect active indicative of sum
future perfect sēnsus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present sentiam sentiās sentiat sentiāmus sentiātis sentiant
imperfect sentīrem sentīrēs sentīret sentīrēmus sentīrētis sentīrent
perfect sēnserim sēnserīs sēnserit sēnserīmus sēnserītis sēnserint
pluperfect sēnsissem sēnsissēs sēnsisset sēnsissēmus sēnsissētis sēnsissent
passive present sentiar sentiāris, sentiāre sentiātur sentiāmur sentiāminī sentiantur
imperfect sentīrer sentīrēris, sentīrēre sentīrētur sentīrēmur sentīrēminī sentīrentur
perfect sēnsus + present active subjunctive of sum
pluperfect sēnsus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present sentī sentīte
future sentītō sentītō sentītōte sentiuntō
passive present sentīre sentīminī
future sentītor sentītor sentiuntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives sentīre sēnsisse sēnsūrum esse sentīrī sēnsum esse sēnsum īrī
participles sentiēns sēnsūrus sēnsus sentiendus, sentiundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
sentiendī sentiendō sentiendum sentiendō sēnsum sēnsū

Derived termsEdit

Related termsEdit



  • sentio in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sentio in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sentio in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • sentio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
    • give me your opinion: dic quid sentias
    • to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
    • to think one thing, say another; to conceal one's opinions: aliter sentire ac loqui (aliud sentire, aliud loqui)
    • to have the good of the state at heart: bene, optime sentire de re publica
    • to have the good of the state at heart: omnia de re publica praeclara atque egregia sentire
    • to have the same political opinions: idem de re publica sentire
    • to foster revolutionary projects: contra rem publicam sentire
    • I will give you my true opinion: dicam quod sentio
    • (ambiguous) to come within the sphere of the senses: sub sensum or sub oculos, sub aspectum cadere
    • (ambiguous) to be a man of taste: sensum, iudicium habere
    • (ambiguous) to express oneself in popular language: ad vulgarem sensum or ad communem opinionem orationem accommodare (Off. 2. 10. 35)
    • (ambiguous) to be quite insensible of all feelings to humanity: omnem humanitatis sensum amisisse