sentido
Bikol CentralEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish sentido.
PronunciationEdit
NounEdit
sentido
See alsoEdit
CebuanoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish sentido.
PronunciationEdit
NounEdit
sentido
- sense (only in the phrase) sentido komun
VerbEdit
sentido
- to hit precisely
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese sentido, past participle of sentir, from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō (“I feel”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”).
PronunciationEdit
- (South Brazil) IPA(key): /sẽ.ˈt͡ʃi.do/
- Hyphenation: sen‧ti‧do
NounEdit
sentido m (plural sentidos)
- sense (animals’ means of gathering data)
- sense (natural appreciation or ability)
- purpose; intention
- direction (path or course of a given movement)
- (figuratively) direction (how something is turning out to be)
- Não gosto do sentido que esta discussão está indo.
- I don’t like the direction this discussion is taking.
- point of view; standpoint; outlook
- (semantics) meaning (objects or concept that a word or phrase denotes)
- Isto não faz sentido. ― This makes no sense.
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:sentido.
SynonymsEdit
- (natural appreciation): apreciação, senso
- (purpose): finalidade, intenção, intuito, propósito, razão
- (direction): direção
- (point of view): perspectiva, ponto de vista
- (meaning): acepção, significado
HyponymsEdit
Derived termsEdit
AdjectiveEdit
sentido m (feminine singular sentida, masculine plural sentidos, feminine plural sentidas, comparable)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:sentido.
SynonymsEdit
- (felt): pressentido
- (emotionally hurt): aborrecido, magoado, melindrado, ressentido
- (sad): contristado, pesaroso, triste
Related termsEdit
VerbEdit
sentido (feminine singular sentida, masculine plural sentidos, feminine plural sentidas)
- masculine singular past participle of sentir
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:sentir.
SpanishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
sentido (feminine sentida, masculine plural sentidos, feminine plural sentidas)
NounEdit
sentido m (plural sentidos)
- sense (faculties of perception)
- Los cinco sentidos tradicionales son la vista, el tacto, el oído, el gusto y el olfacto.
- The traditional five senses are sight, touch, hearing, taste and smell.
- Los humanos también tienen un sexto sentido llamado la "propriocepción" que tiene que ver con la consciencia de la posición del propio cuerpo.
- Humans also have a sixth sense called "proprioception", which has to do with awareness of the position of one's body.
- sense, way (manner)
- Lo dije en un buen sentido. ― I meant it in a good way.
- sense, meaning
- El sentido de la palabra es... ― The meaning of the word is...
- No tiene sentido. ― It makes no sense. / It doesn't make any sense.
- sense, point, use
- No tiene sentido. ― There's no point. / It's no use.
- No tiene sentido alarmarse todavía. ― There's no point in panicking just yet.
- ¿Qué sentido tiene? ― What's the point?
- direction
- feeling
HyponymsEdit
- sentido común
- sentido de identidad (“sense of identity”)
- sentido de la vida
- sentido del yo (“sense of self”)
- sentido de sí mismo (“sense of self”)
Derived termsEdit
VerbEdit
sentido m (feminine singular sentida, masculine plural sentidos, feminine plural sentidas)
- Masculine singular past participle of sentir.
Further readingEdit
- “sentido”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish sentido.
PronunciationEdit
NounEdit
sentido