See also: sitīs

Latin

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Italic *(k)sitis, from Proto-Indo-European *dʰgʷʰítis (perishing, destruction, decrease), from *dʰgʷʰey- (to decline, perish), with the Proto-Indo-European cluster *dʰgʷʰ- metathesizing into pre-Italic *gʷʰdʰ-, yielding *kts- and finally Latin s-. Cognates include Sanskrit क्षिति (kṣíti, perishing, downfall) and Ancient Greek φθίσις (phthísis, decrease, emaciation).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sitis f sg (genitive sitis); third declension

  1. thirst
Declension
edit
Third-declension noun (i-stem, accusative singular in -im, ablative singular in ), singular only
singular
nominative sitis
genitive sitis
dative sitī
accusative sitim
ablative sitī
vocative sitis
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit

References

edit
  • sitis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sitis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sitis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to allay one's hunger, thirst: famem, sitim explere
    • to become thirsty: sitim colligere
    • to slake one's thirst by a draught of cold water: sitim haustu gelidae aquae sedare
    • (ambiguous) to suffer agonies of thirst: siti cruciari, premi
    • (ambiguous) to be able to endure hunger and thirst: famis et sitis patientem esse
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 568

Etymology 2

edit

Inflected form of sum (I am).

Pronunciation

edit

Verb

edit

sītis

  1. second-person plural present active subjunctive of sum

Latvian

edit

Participle

edit

sitis (definite situšais)

  1. having hit, having struck, having beaten; indefinite past active participle of sist

Declension

edit