spaventare

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *expaventāre, present active infinitive of *expaventō, derived from the present participle of Classical Latin expaveō. Compare Spanish espantar, Portuguese espantar, Occitan espantar, Catalan espantar (also Catalan espaventar, Occitan espaventar), French épouvanter, Sicilian scantari, also Romanian înspăimânta.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /spa.venˈta.re/
  • (file)
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: spa‧ven‧tà‧re

VerbEdit

spaventàre (first-person singular present spavènto, first-person singular past historic spaventài, past participle spaventàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to frighten, scare, spook
    Synonyms: fare spavento, mettere paura, incutere timore, intimorire, spaurire

ConjugationEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Spanish: aspaventar

Further readingEdit

  • spaventare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

AnagramsEdit