talus
English
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈteɪləs/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪləs
Etymology 1
editNoun
edittalus (plural tali)
Synonyms
editDerived terms
editTranslations
editanklebone — see anklebone
See also
editEtymology 2
editNoun
edittalus (plural taluses)
- (geology) A sloping heap of fragments of rock lying at the foot of a precipice.
- 1994, Cormac McCarthy, The Crossing:
- By the time he reached the first talus slides under the tall escarpments of the Pilares the dawn was not far to come.
- 2024 May 29, Nick Brodrick, “Between a rock and a wet place...”, in RAIL, number 1010, page 39:
- Above here is what is known as a talus slope - sandstone that has gradually disintegrated and tumbled down to create a menacing sloping pile of loose rock.
- (architecture) The slope of an embankment wall, which is thicker at the bottom than at the top.
Coordinate terms
editTranslations
editA sloping heap of fragments of rock lying at the foot of a precipice
References
edit- William Duane, A Military Dictionary, p. 179.
- Talus in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Anagrams
editEstonian
editNoun
edittalus
French
editEtymology
editUnknown. Possibly from Gaulish *talutum (“slope”), derived from *talu (“front”), from Proto-Celtic *talu (“front”). Compare Latin talutium (“slope containing gold deposits”).[1]
Pronunciation
editNoun
edittalus m (plural talus)
Descendants
editReferences
edit- ^ Delamarre, Xavier (2003) “talu-, talamon-”, in Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental (Collection des Hespérides; 9), 2nd edition, Éditions Errance, →ISBN, page 288
Further reading
edit- “talus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *tākslos, with multiple theories proposed:[1]
- Possibly from Proto-Indo-European *téh₂g-s-los, from *teh₂g- (“to touch”) (whence tangō).
- Alternatively, cognate with Sanskrit तल (tala, “plane, surface”). (Can this(+) etymology be sourced?)
- From *steh₂- (“to stand”) + *-tleh₂/*-dʰleh₂ (instrument noun suffix), and directly cognate with Welsh sawdl (“heel”). This is phonetically difficult, as it requires an s-less variant of *steh₂-, as well as addition of an unknown and arbitrary suffix *-k-.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtaː.lus/, [ˈt̪äːɫ̪ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈta.lus/, [ˈt̪äːlus]
Noun
edittālus m (genitive tālī); second declension
- (anatomy) the ankle or anklebone (of animals), talus; knucklebone
- an oblong die rounded at its ends and only marked on its other four sides
- (figuratively) the heel
Declension
editSecond-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tālus | tālī |
genitive | tālī | tālōrum |
dative | tālō | tālīs |
accusative | tālum | tālōs |
ablative | tālō | tālīs |
vocative | tāle | tālī |
Synonyms
editDerived terms
editDescendants
editReferences
edit- “talus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “talus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- talus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- talus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) the conversation began in this way: sermo inductus a tali exordio
- (ambiguous) the conversation began in this way: sermo inductus a tali exordio
- “talus”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
- “talus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “talus”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 605-6
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪləs
- Rhymes:English/eɪləs/2 syllables
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- en:Geology
- English terms with quotations
- en:Architecture
- en:Bones
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- French terms with unknown etymologies
- French terms borrowed from Gaulish
- French terms derived from Gaulish
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *teh₂g- (touch)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- la:Anatomy
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook