Esperanto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Polish testament, German Testament, German Testament, English testament and Italian testamento, from Latin testamentum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [testaˈmento]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: tes‧ta‧men‧to

Noun

edit

testamento (accusative singular testamenton, plural testamentoj, accusative plural testamentojn)

  1. testament

Derived terms

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese testamento, from Latin testamentum (testament).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es̺.t̪aˈmẽn̪.t̪ʊ]
  • IPA(key): /testaˈmɛnto/ [t̪es̺.t̪aˈmɛ̃n̪.t̪ʊ]
  • Hyphenation: tes‧ta‧men‧to

Noun

edit

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) testament, will
    • 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
      Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
      I order and want that this be my last will, and if it is not valid as testament then I order that it serves as codicil or as another whichever public deed
  2. (Christianity) testament

Derived terms

edit
edit

References

edit

Etymology

edit

From Esperanto testamento, from Italian testamento, Spanish testamento, Portuguese testamento, English testament, French testament, German Testament, all ultimately from Latin testāmentum.

Noun

edit

testamento (plural testamenti)

  1. (law) will, testament

Derived terms

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin testamentum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /te.staˈmen.to/
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: te‧sta‧mén‧to

Noun

edit

testamento m (plural testamenti)

  1. will, testament

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

testāmentō

  1. dative/ablative singular of testāmentum

Lombard

edit

Etymology

edit

From Latin testāmentum.

Noun

edit

testamento m

  1. (Old Lombard) testament
    • c. 1270, Pietro de Barsegapé, Sermon divin:
      E del nouo e del uedre testamento de Christe
      And the new and old testament of Crist

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese testamento, probably borrowed from Latin testāmentum, from testor (to testify), from testis (witness).

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) will; testament (formal declaration of one’s intent concerning the disposal of one’s property and holdings after death)
  2. (Christianity) testament (either of two parts of the Bible)
  3. (figurative) a long text

Derived terms

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish testamento, borrowed from Latin testamentum.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es.t̪aˈmẽn̪.t̪o]
  • Rhymes: -ento
  • Syllabification: tes‧ta‧men‧to

Noun

edit

testamento m (plural testamentos)

  1. will, testament
  2. (biblical) testament
  3. (derogatory, humorous) an exceedingly long text

Derived terms

edit
edit

References

edit

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish testamento.

Pronunciation

edit

Noun

edit

testamento (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ᜔ᜆᜋᜒᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. (law) will
  2. (biblical) testament
    Synonym: tipan
  3. document
    Synonyms: kasulatan, dokumento

Derived terms

edit