Esperanto edit

Etymology edit

Borrowed from Polish testament, German Testament, German Testament, English testament and Italian testamento, from Latin testamentum.

Pronunciation edit

  • (file)
  • IPA(key): [testaˈmento]
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: tes‧ta‧men‧to

Noun edit

testamento (accusative singular testamenton, plural testamentoj, accusative plural testamentojn)

  1. testament

Derived terms edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese testamento, from Latin testamentum (testament).

Pronunciation edit

Noun edit

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) testament, will
    • 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
      Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
      I order and want that this be my last will, and if it is not valid as testament then I order that it serves as codicil or as another whichever public deed
  2. (Christianity) testament

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • testamento” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • testamento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • testamento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • testamento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • testamento” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido edit

Etymology edit

From Esperanto testamento, from Italian testamento, Spanish testamento, Portuguese testamento, English testament, French testament, German Testament, all ultimately from Latin testāmentum.

Noun edit

testamento (plural testamenti)

  1. (law) will, testament

Derived terms edit

Italian edit

Etymology edit

From Latin testamentum.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /te.staˈmen.to/
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: te‧sta‧mén‧to

Noun edit

testamento m (plural testamenti)

  1. will, testament

Anagrams edit

Latin edit

Pronunciation edit

Noun edit

testāmentō

  1. dative/ablative singular of testāmentum

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese testamento, probably borrowed from Latin testāmentum, from testor (to testify), from testis (witness).

Pronunciation edit

 

Noun edit

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) will; testament (formal declaration of one’s intent concerning the disposal of one’s property and holdings after death)
  2. (Christianity) testament (either of two parts of the Bible)
  3. (figurative) a long text

Derived terms edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish testamento, borrowed from Latin testamentum.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es.t̪aˈmẽn̪.t̪o]
  • Rhymes: -ento
  • Syllabification: tes‧ta‧men‧to

Noun edit

testamento m (plural testamentos)

  1. will, testament
  2. (biblical) testament
  3. (derogatory, humorous) an exceedingly long text

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Further reading edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish testamento.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /testaˈmento/, [tɛs.tɐˈmɛn.to]
  • Hyphenation: tes‧ta‧men‧to

Noun edit

testamento (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ᜔ᜆᜋᜒᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. (law) will
  2. (biblical) testament
    Synonym: tipan
  3. document
    Synonyms: kasulatan, dokumento

Derived terms edit