FrenchEdit

EtymologyEdit

From Middle French tomber, from Old French tumber, itself either of expressive/onomatopoeic origin (compare also Catalan and Portuguese tombar; Spanish tumbar; Romanian tumbă; etc.), or alternatively possibly from a Frankish *tūmōn (to rotate, reel, sway), from Proto-Germanic *tūmōną (to turn, rotate), of uncertain origin. More at tumb.

Displaced the native choir, inherited from cadō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /tɔ̃.be/
  • Hyphenation: tom‧ber
  • (file)
  • Rhymes: -e

VerbEdit

tomber

  1. to fall
    Un tamis placé à l'intérieur du dispositif empêchera les choses de tomber dans le tube.
    A screen placed inside the device will keep things from falling into the tube.
  2. to come down
    Laisse la pluie tomber sur nous et recouvre le pays de cette eau qui donne la vie.
    Let the rains come down upon us and cover the land with life-giving water.
  3. (transitive with sur) to bump into, to come across; to be received by (when making a telephone call)
    J'ai téléphoné à Robert mais je suis tombé sur Marie.I phoned Robert but I got Marie.
  4. (in idioms) to become, to get

ConjugationEdit

  • This verb uses the auxiliary verb avoir when used transitively (or with a transitive sense, even when the complement is omitted); otherwise (when it is intransitive), it uses être.

Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit


Middle FrenchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French tumber.

VerbEdit

tomber

  1. to fall

ConjugationEdit

  • Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

DescendantsEdit

  • French: tomber, tumer (dialectal)