tosino
Cebuano
editEtymology
editFrom Spanish tocino (“bacon”), from Medieval Latin tuccinum lardum (literally “bacon lard”), from Latin tuccētum (“pork conserved in brine”), from tucca (“liquid lard”), a word said to be of Celtic origin, ultimately from Proto-Indo-European *tewh₂-, related to Latin turgeō. The ending was influenced by the end of cecina.
Noun
edittosino
- a type of cured meat; usually pork tenderloin in a mixture of annatto, salt, pepper, rhum or pineapple juice, enzyme powder, curing salt and previously saltpeter
Italian
editVerb
edittosino
Anagrams
editTagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Spanish tocino (“bacon”), from Medieval Latin tuccinum (lardum) (“bacon lard”), from Latin tuccētum (“pork conserved in brine”), from tucca (“liquid lard”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /toˈsino/ [t̪oˈsiː.n̪o]
- Rhymes: -ino
- Syllabification: to‧si‧no
Noun
edittosino (Baybayin spelling ᜆᜓᜐᜒᜈᜓ)
Derived terms
editFurther reading
edit- “tosino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 577: “Toçino) Toſino (pp) C. gordo o magro”
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Medieval Latin
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Celtic languages
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Medieval Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ino
- Rhymes:Tagalog/ino/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses