tranca
Galician
editEtymology 1
editInherited from Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), Proto-Celtic *tarankyos (“nail”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Pronunciation
editNoun
edittranca f (plural trancas)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editPerhaps from Proto-Germanic *drankiz.
Pronunciation
editNoun
edittranca f (plural trancas)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tranq”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tranca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tranca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tranca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃kɐ
- Hyphenation: tran‧ca
Etymology 1
editFrom Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), Proto-Celtic *tarankyos (“nail”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Noun
edittranca f (plural trancas)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittranca
- inflection of trancar:
Romanian
editInterjection
edittranca
- Alternative form of tranc
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Noun
edittranca f (plural trancas)
- thick bar of wood
- bar used to keep closed a door
- door bolt
- (colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittranca
- inflection of trancar:
Further reading
edit- “tranca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
edit- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₁-
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Gaulish
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋka
- Rhymes:Galician/aŋka/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃kɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃kɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₁-
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese terms derived from Proto-Celtic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anka
- Rhymes:Spanish/anka/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₁-
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish terms derived from Proto-Celtic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms