CatalanEdit

VerbEdit

venera

  1. third-person singular present indicative form of venerar
  2. second-person singular imperative form of venerar

ItalianEdit

VerbEdit

venera

  1. third-person singular present indicative of venerare
  2. second-person singular imperative of venerare

AnagramsEdit


LatinEdit

VerbEdit

venerā

  1. second-person singular present active imperative of venerō

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ve.ˈnɛ.ɾa/
  • Hyphenation: ve‧ne‧ra
  • Rhymes: -ɛra

VerbEdit

venera

  1. third-person singular present indicative of venerar
  2. second-person singular imperative of venerar

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French vénérer, Latin veneror.

PronunciationEdit

VerbEdit

a venera (third-person singular present venerează, past participle venerat1st conj.

  1. to revere
  2. to venerate

ConjugationEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit


SpanishEdit

scallop shell (1)
pastry (3)

PronunciationEdit

  • IPA(key): /beˈneɾa/, [beˈne.ɾa]

Etymology 1Edit

Borrowed from Medieval Latin veneria, from Latin Venus. Doublet of vieira.

NounEdit

venera f (plural veneras)

  1. shell of a scallop
    Synonym: concha de peregrino
    Coordinate term: vieira
  2. (jewelry) type of jewel worn in Spain, including the badges of the Spanish religious confraternities worn by members throughout the 17th century[1]
  3. (pastry) type of dessert from Asturias, similar to Linzer torte with rings of marzipan-enriched dough formed to resemble scalloped edges

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

venera

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of venerar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of venerar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of venerar.

Further readingEdit

ReferencesEdit

  1. ^ An Illustrated Dictionary of Jewelry Author: Harold Newman, publishers: Thames and Hudson