German edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Literally, "far-fetched", as in English. One of the two may have influenced the other, though the German is certainly not a recent anglicism. The similarity may also be coincidental or there may be some classical basis.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /vaɪ̯tˈheːr.ɡəˌhoːlt/, [väe̯tˈheːɐ̯.ɡəˌhoːlt], [ʋäe̯t-], [-ˈhɛɐ̯-]
  • (file)

Adjective edit

weit hergeholt (strong nominative masculine singular weit hergeholter, comparative weiter hergeholt or (informal) weit hergeholter, superlative am weitesten hergeholt or (informal) am weit hergeholtesten)

  1. far-fetched (rather unlikely; resting the truth of several unknowns)
    Synonym: (usually stronger) an den Haaren herbeigezogen

Usage notes edit

  • Prescriptively speaking, the compared forms with a final ending should only exist in the univerbal spelling (weithergeholter, am weithergeholtesten), but weit hergeholter, am weit hergeholtesten are also found.

Declension edit