U+7A0C, 稌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A0C

[U+7A0B]
CJK Unified Ideographs
[U+7A0D]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 115, +7, 12 strokes, cangjie input 竹木人一木 (HDOMD), four-corner 28994, composition )

  1. glutinous rice

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 854, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 25082
  • Dae Jaweon: page 1279, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2608, character 12
  • Unihan data for U+7A0C

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms
𦺪
𥺌

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (6)
Final () (23) (23)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter thu thuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuo/ /tʰuoX/
Pan
Wuyun
/tʰuo/ /tʰuoX/
Shao
Rongfen
/tʰo/ /tʰoX/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɔ/ /tʰɔX/
Li
Rong
/tʰo/ /tʰoX/
Wang
Li
/tʰu/ /tʰuX/
Bernard
Karlgren
/tʰuo/ /tʰuoX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
tou1 tou2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ thu ›
Old
Chinese
/*l̥ˁa/
English glutinous rice

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15763 15768
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaː/ /*l̥ʰaːʔ/

Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(do) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.