Last modified on 19 December 2014, at 10:04

to

EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle English to (to), from Old English (to), from Proto-Germanic *tō, *ta (to), from Proto-Indo-European *de, *do (to). Cognate with Scots tae, to (to), North Frisian to, , tu (to), Saterland Frisian tou (to), Low German to (to), Dutch toe (to), German zu (to), West Frisian ta (to). Non-Germanic cognates include Albanian te (to, at), tu (while, for, to), Irish do (to, for), Breton da (to, for, to).

PronunciationEdit

Stressed

Unstressed

  • IPA(key): /tə/ (preconsonantal)
  • IPA(key): /tʊ/ (prevocalic)

ParticleEdit

to

  1. A particle used for marking the following verb as an infinitive.
    I want to leave.
    He asked me what to do.
    I don’t know how to say it.
    I have places to go and people to see.
  2. As above, with the verb implied.
    "Did you visit the museum?" "I wanted to, but it was closed."
    If he hasn't read it yet, he ought to.

Derived termsEdit

TranslationsEdit

PrepositionEdit

to

  1. Indicating destination: In the direction of, and arriving at.
    We are walking to the shop.
    • 2013 September 28, Kenan Malik, "London Is Special, but Not That Special," New York Times (retrieved 28 September 2013):
      Driven by a perceived political need to adopt a hard-line stance, Mr. Cameron’s coalition government has imposed myriad new restrictions, the aim of which is to reduce net migration to Britain to below 100,000.
  2. Used to indicate purpose.
    He devoted himself to education.
    They drank to his health.
  3. Used after certain adjectives to indicate a relationship.
  4. Indicating a necessity.
    That is something to do.
  5. Used to indicate result of action.
    His face was beaten to a pulp.
  6. Used after an adjective to indicate its application.
    similar to ..., relevant to ..., pertinent to ..., I was nice to him, he was cruel to her, I am used to walking.
  7. (arithmetic) Used to indicate ratios; in informal use the ratios are not reduced to smallest terms.
    one to one = 1:1
    ten to one = 10:1.
    • 2012 April 22, Sam Sheringham, “Liverpool 0-1 West Brom”, BBC Sport:
      In total, the Reds had 28 shots to their opponent's nine, and 15 corners to the Baggies' three.
  8. (arithmetic) Used to indicate that the preceding term is to be raised to the power of the following value; indicates exponentiation.
    Three squared or three to the second power is nine.
    Three to the power of two is nine.
    Three to the second is nine.
  9. Used to indicate the indirect object.
    I gave the book to him.
  10. (time) Preceding.
    ten to ten = 9:50; We're going to leave at ten to (the hour).
  11. (Canada, UK, Newfoundland, West Midlands) at
    Stay where you're to and I'll come find you, b'y.

TranslationsEdit

See alsoEdit

AdverbEdit

to (not comparable)

  1. Toward a closed, touching or engaging position.
    Please push the door to.
  2. (nautical) Into the wind.
  3. Misspelling of too.

SynonymsEdit

  • (toward a closed, touching or engaging position): closed, shut

AntonymsEdit

  • (toward a closed, touching or engaging position): open, ajar

TranslationsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

StatisticsEdit

AnagramsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin tuus.

AdjectiveEdit

to

  1. your

BabuzaEdit

NounEdit

to

  1. water

ReferencesEdit

  • Naoyoshi Ogawa, English-Favorlang vocabulary (2003)

CzechEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

to n

  1. it, this, that

DalmatianEdit

EtymologyEdit

From Latin tuus. Compare Italian tuo, Romanian tău, Friulian to, French ton, Spanish tu.

PronounEdit

to m (feminine toa)

  1. your; second-person masculine singular possessive pronoun

See alsoEdit


DanishEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁ (two).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ]

NumeralEdit

to

  1. (cardinal) two

Etymology 2Edit

From Old Norse þvá (wash), from Proto-Germanic *þwahaną.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /toː/, [tˢoːˀ]

VerbEdit

to (imperative to, infinitive at to, present tense tor, past tense toede, past participle har toet)

  1. (dated) wash

EsperantoEdit

NounEdit

to (plural to-oj, accusative singular to-on, accusative plural to-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter T/t.

See alsoEdit


EweEdit

NounEdit

to

  1. antelope
  2. (anatomy) ear
  3. father-in-law
  4. mortar
  5. mountain

VerbEdit

to

  1. to crush
  2. to pound

FinnishEdit

EtymologyEdit

Abbreviation of torstai ("Thursday").

PronunciationEdit

AbbreviationEdit

to

  1. Thu (abbreviation of Thursday)

FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin tuus.

PronounEdit

to (second-person singular possessive of masculine singular, of feminine singular , of masculine plural tiei, of feminine plural tôs)

  1. (used attributively) your, thy; of yours, of thine
    che al sedi santifiât il to nom, che al vegni il to ream, — "Your kingdom come, your will be done," (third and fourth sentences of Lord's Prayer)
  2. (used predicatively) yours, thine
  3. (used substantively) yours, thine; the thing belonging to you/ thee

See alsoEdit


IdoEdit

PronounEdit

to

  1. (demonstrative) this (thing)

JapaneseEdit

RomanizationEdit

to

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of

LatvianEdit

PronounEdit

to

  1. that; accusative singular masculine form of tas
  2. with that; instrumental singular masculine form of tas
  3. of that; genitive plural masculine form of tas
  4. that; accusative singular feminine form of tas
  5. with that; instrumental singular feminine form of tas
  6. of that; genitive plural feminine form of tas

LithuanianEdit

PronounEdit

to

  1. that; genitive singular masculine form of tas

LojbanEdit

CmavoEdit

to

  1. Marks the start of a parenthetical clause or phrase.

Usage notesEdit

  • The elidable terminator for a phrase begun with to is toi.

Related termsEdit


Louisiana Creole FrenchEdit

EtymologyEdit

From French tu (you).

PronounEdit

to

  1. you (singular), thou
    To té paʼlé gra. / To te pale gra.
    You spoke with an accent. (literally: "You had spoken thick.")

Lower SorbianEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

to n

  1. this

DeterminerEdit

to

  1. nominative neuter singular of ten
  2. accusative neuter singular of ten

Mauritian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French tu

PronounEdit

to (objective twa, formal ou)

  1. you (second-person singular nominative personal pronoun)

See alsoEdit


Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Cardinal numberEdit

to

  1. (cardinal) two

Derived termsEdit


Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Old Norse tveir, from Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Cardinal numberEdit

to

  1. (cardinal) two

Derived termsEdit


NovialEdit

PronounEdit

to

  1. that (which is male)

Related termsEdit


Old EnglishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *tō, *ta (to), from Proto-Indo-European *de, *do (to). Cognate with Old Saxon (to), Old High German zuo (to).

PrepositionEdit

  1. to, into
  2. at
  3. (grammar) used to mark the infinitive (supine) of the verb
    drīfenne (to drive)

AdverbEdit

  1. besides
  2. in addition, also, too; moreover

DescendantsEdit


Old SaxonEdit

EtymologyEdit

West Germanic *to, whence also Old English and Old High German zuo

PrepositionEdit

  1. to

PolishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *to, from Proto-Indo-European *tód

PronunciationEdit

PronounEdit

to

  1. (demonstrative) this (nearby, neuter)

DeclensionEdit

¹ archaic

See alsoEdit

External linksEdit

  • to” in Polish dictionaries at PWN

SloveneEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *to.

PronunciationEdit

PronounEdit

to

  1. this (neuter)

VietnameseEdit

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

to

  1. big, large
  2. great, considerable

Derived termsEdit


ZazakiEdit

PronounEdit

to

  1. (informal) you (sg., acc.)